"بالرسالة الموجهة من الأمين" - Translation from Arabic to French

    • la lettre du Secrétaire
        
    L'Assemblée générale prend note de la lettre du Secrétaire général (A/67/371) concernant cinq États Membres qui sont actuellement en retard dans le paiement de leurs contributions au sens de l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/67/371) بشأن خمس دول أعضاء كانت متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    19.5 Comme l'indique le mandat figurant en annexe à la lettre du Secrétaire général, le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest a pour mission générale de renforcer l'action de l'ONU pour la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest. UN 19-5 وكما هو مبين في الولاية المرفقة بالرسالة الموجهة من الأمين العام، يكلف مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بولاية شاملة تتمثل في تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق أولويات السلم والأمن في غرب أفريقيا.
    L'Assemblée générale prend note de la lettre du Secrétaire général (A/55/345) au sujet du retard de 26 États Membres dans le paiement de leur contribution financière à l'Organi- sation des Nations Unies conformément à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/55/345) المتعلقة بست وعشرين دولة عليها متأخرات في سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    < < Le Conseil de sécurité rappelle la lettre du Secrétaire général en date du 18 avril 2000 (S/2000/334) et la lettre de son président en date du 28 avril 2000 (S/2000/350). UN " يذكِّر مجلس الأمن بالرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/334) والرسالة الموجهة من رئيس المجلس المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/350).
    L'Assemblée générale prend note de la lettre du Secrétaire général (A/66/350) concernant six États Membres qui sont actuellement en retard dans le paiement de leurs contributions au sens de l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/66/350) بشأن ست دول أعضاء كانت متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Dans sa résolution 1503 (2003) du 28 août 2003, le Conseil de sécurité a pris note de la lettre du Secrétaire général et, se déclarant convaincu que les deux tribunaux pourraient s'acquitter plus efficacement et plus rapidement de leurs missions si chacun disposait de son propre procureur, a modifié l'article 15 du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 2 - وإذ أحاط مجلس الأمن في قراره 1503 (2003 ) علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام، واقتنع بأن بإمكان المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواند الاضطلاع بمسؤوليتهما على أكفأ وجه وبأسرع وقت إذا كان لكل منهما مدع عام خاص به، عدل المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more