"بالسادسة" - Translation from Arabic to French

    • six
        
    Nous sommes les meilleurs amis depuis que nous avons six ans. Open Subtitles لقد كُنا أفضل أصدقاء عندما كُنا بالسادسة من عمرنّا.
    Tout comme le mandat que j'ai dû utiliser sur un gosse de six ans pour conduite dangereuse. Open Subtitles صحيح كما ذكر في التحذير انني اضطرت الى الخدمة بسبب اذائي طفل بالسادسة من عمره بسبب قيادتي المتهورة.
    Tu m'as dit que ton père était mort quand tu avais six ans. Open Subtitles لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة
    Elle a dix ans, et c'est une fête d'anniversaire de six ans. Open Subtitles انها بسن العاشرة وحفلة عيد الميلاد لمن هم بالسادسة
    - Oui. Elle a six ans, et c'est une fille. Open Subtitles نعم , لكن هي بالسادسة من عُمرها وهي فتاة
    Quand j'avais six ans, mon père a quitté ma mère sans raison. Open Subtitles أنظر , عندما كنت بالسادسة, أبي ترك أمي بلا سبب يذكر و أمي كانت ستتدمر
    Quand il avait six ans, presque mort de faim, Open Subtitles عندما كان بالسادسة من عمره، كاد أن يموت جوعاً،
    Oui, Duke, il a six ans. Un gosse génial, plein d'entrain. Open Subtitles نعم, يدعى دوك و هو بالسادسة, انه ولد رائع و مليء بالطاقة
    Stupide, mais vrai. On y pense depuis qu'on a six ans. Open Subtitles نعم، غبي جداً أعرف و لكنه صحيح نحن نخطط لهذا منذ كنا بالسادسة
    Un endroit magique. Il regorgeait d'aventures pour un garçon de six ans. Open Subtitles مكان سحري , مليء بمغامرات جديدة لطفل بالسادسة من عمره
    J'aurai six ans demain et ce soir, je fête mon anniversaire là-haut. Open Subtitles عيد ميلادي غداً. سأصبح بالسادسة من عمري، وسأقيم الحفل بمنزلنا بالأعلى هناك الليلة.
    Elle a six ans. À cet âge, on n'a pas de calcul biliaire. Open Subtitles إنها بالسادسة لا يمكن إصابة الأطفال بالحصوات
    Ouais. Parce que leur gamin a dix ans et qu'il a arrêté d'en faire à six. Open Subtitles لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة
    Vous avez peut-être tué un garçon de six ans parce que vous êtes obsédé par une femme morte depuis 12 ans. Open Subtitles ربما تكون قتلت فتى بالسادسة لأنك مهووس بامرأة ماتت منذ 12 عام
    Un trouble génétique est bien plus probable chez quelqu'un de six ans. Sclérose tubéreuse. Open Subtitles الاضطراب الوراثي أكثر رجحاناً بفتى بالسادسة
    Il a quitté la maison pour une autre femme quand j'avais six ans. Open Subtitles تركنا لامرأة أخرى عندما كنت بالسادسة من عمري
    Tout d´un coup, on a six ans, et puis 15. Open Subtitles فجأة أنا بالسادسة من عمرك ومن ثم أكون فالخامسة عشر
    La première personne à qui j'ai dit mon secret est un gamin de six ans. Open Subtitles أول شخص أخبرته سري كان طفل بالسادسة من عمره
    Hum, il a six ans et elle vient d'avoir sept ans. Open Subtitles هو بالسادسة وهي بلغت السابعة للتو
    Eh bien, mes parents sont morts quand j'avais six ans... c'est pourquoi on m'a envoyé dans un orphelinat à Londres. Open Subtitles حسناً، والديّ تُوفيا عندما كنت بالسادسة لذا تم إرسالي إلى دار للأيتام في "لندن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more