"بالسلامة الجوية" - Translation from Arabic to French

    • la sécurité aérienne
        
    • de sécurité aérienne
        
    5.1.4 Investigation intégrale des incidents mettant en cause la sécurité aérienne et établissement de rapports à leur sujet dans un délai de deux jours. UN إجراء لتحقيقات وتقديم التقارير عن الحوادث المتعلقة بالسلامة الجوية بنسبة 100 في المائة في غضون يومين من وقوع الحادثة
    D'autres stages avaient pour but de remédier à certaines déficiences dans les domaines de la sécurité aérienne et des enquêtes en cas d'accident. UN وبعض نقاط الضعف التي تناولتها الدورات التدريبية تتعلق بالسلامة الجوية وإجراء التحقيقات في الحوادث.
    Investigation intégrale des incidents mettant en cause la sécurité aérienne et établissement de rapports à leur sujet dans un délai de deux jours La Mission a atteint cet objectif UN إجراء لتحقيقات وتقديم التقارير عن الحوادث المتعلقة بالسلامة الجوية بنسبة 100 في المائة في غضون يومين من وقوع الحادثة
    Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes. UN بل إن تلك الاتفاقيات ذات طبيعة عملية وتقتصر على مواضيع بعينها، سواء تعلق الأمر بالسلامة الجوية أو بالملاحة والمنصات البحرية، أو بحماية الأشخاص، أو بالقضاء على الوسائل التي يمكن بواسطتها ارتكاب أو دعم أعمال إرهابية.
    f) Le matériel et les fournitures utilisés pour assurer la sécurité aérienne et l'entretien des aérodromes et des hélistations, la protection individuelle et l'entretien du terminal de la MANUA (8 300 dollars); UN (و) المعدات واللوازم المتعلقة بالسلامة الجوية وصيانة المطارات ومنصات الطائرات العمودية، وسلامة الأفراد وصيانة المحطة الجوية التابعة للبعثة (300 8 دولار)؛
    e) Le matériel et les fournitures utilisés pour assurer la sécurité aérienne et l'entretien des aérodromes et des hélistations, la protection individuelle et l'entretien de la base aérienne de transit de la MANUA (32 100 dollars); UN (هـ) معدات السلامة الجوية واللوازم المتعلقة بالسلامة الجوية وصيانة المطارات ومنصات طائرات الهليكوبتر، وللسلامة الشخصية وصيانة المحطة الجوية للبعثة (100 32 دولار)؛
    Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que les recommandations de la Direction de la coopération technique de l'OACI étaient appliquées, et a fait état d'une amélioration qualitative dans l'aptitude du Département à répondre aux préoccupations de l'OACI concernant différentes questions liées à la sécurité aérienne. UN 86 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنه يجري تنفيذ توصيات مكتب التعاون التقني التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي وأنه قد تحقق تحسن نوعي في قدرة الإدارة على معالجة شواغل تلك المنظمة بشأن عدة مسائل تتصل بالسلامة الجوية.
    e) Le matériel et les fournitures utilisés pour assurer la sécurité aérienne et l'entretien des aérodromes et des hélistations, la protection individuelle et l'entretien du terminal de la MANUA (54 000 dollars); UN (هـ) معدات السلامة الجوية واللوازم المتعلقة بالسلامة الجوية وصيانة المطارات ومنصات طائرات الهليكوبتر، ومعدات السلامة الشخصية وصيانة المحطة الجوية للبعثة (000 54 دولار)؛
    f) Le matériel et les fournitures utilisés pour assurer la sécurité aérienne et l'entretien des aérodromes et des hélistations, la protection individuelle et l'entretien du terminal de la MANUA (13 300 dollars); UN (و) المعدات واللوازم المتعلقة بالسلامة الجوية وصيانة المطارات ومنصات الطائرات العمودية ولسلامة الأفراد وصيانة المحطة الجوية التابعة للبعثة (300 13 دولار)؛
    f) Le matériel et les fournitures utilisés pour assurer la sécurité aérienne et l'entretien des aérodromes et des hélistations, la protection individuelle et l'entretien du terminal de la MANUA (13 600 dollars); UN (و) المعدات واللوازم المتعلقة بالسلامة الجوية وصيانة المطارات ومنصات الطائرات العمودية ولسلامة الأفراد وصيانة المحطة الجوية التابعة للبعثة (600 13 دولار)؛
    Il sera dirigé par 1 spécialiste de la sécurité aérienne de classe P-4, secondé par 1 spécialiste de la sécurité aérienne de classe P-3, 1 spécialiste de la sécurité et de la santé (P-3) et 1 assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويرأس هذه الوحدة كبير موظفي السلامة الجوية (ف-4)، ويدعمه موظف فني مختص بالسلامة الجوية (ف-3)، وموظف للصحة والسلامة (ف-3)، ومساعد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Le spécialiste de la sécurité aérienne (P-3) sera basé à Abyei. Il conseillera le Chef de l'appui à la mission et la direction de celle-ci sur toutes les questions relatives à la sécurité aérienne, mènera des activités de sensibilisation dans ce domaine et veillera à l'application des programmes de la mission en la matière. UN 46 - وسيكون مقر وحدة السلامة الجوية في منطقة أبيي، وستضم موظفا واحدا لشؤون السلامة الجوية (ف-3) يتولى تقديم المشورة لرئيس دعم البعثة وإدارة البعثة بشأن جميع المسائل المتصلة بالسلامة الجوية، وتعزيز الوعي بالسلامة الجوية وتنفيذ برامج السلامة الجوية بالبعثة.
    Il aide également à organiser dans la Mission des réunions sur la sécurité aérienne, diffuse des informations sur l'alerte et la publicité dans ce domaine, gère la documentation du Groupe de la sécurité aérienne, enregistre toutes les activités effectuées par le Groupe et rédige les projets de rapports mensuels. UN ويقوم الموظف المعني أيضا بالمساعدة في تنظيم اجتماعات للسلامة الجوية في البعثة ونشر المعلومات المتعلقة بزيادة الوعي بالسلامة الجوية/والإعلان عنها، وغيرها من المعلومات ذات الصلة، ويقوم أيضا بإدارة وثائق وحدة السلامة الجوية، والاحتفاظ بسجل يومي لجميع أنشطة السلامة التي تنفذها الوحدة، كما يعد التقارير الشهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more