3166 MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU liquide INFLAMMABLE ou | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالسوائل اللهوبة أو |
3166 VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU liquide INFLAMMABLE | UN | 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالسوائل اللهوبة |
La mission consistera essentiellement à exciter un réservoir partiellement rempli de liquide. | UN | وستتألف هذه البعثة بصورة أساسية من استثارة مستودع مملؤ جزئيا بالسوائل. |
les liquides réfrigérés contenus dans des récipients cryogéniques fermés doivent être soumis aux pressions d'épreuve minimales suivantes : | UN | تملأ الأوعية القرية المغلقة بالسوائل المبرّدة بحسب ضغوط الاختبار الدنيا التالية: |
2. Les GRV doivent pouvoir retenir les liquides. | UN | 2- تكون الحاويات قادرة على الاحتفاظ بالسوائل. |
Plusieurs solutions ont été envisagées, les plus réalistes étant un système de dragage des fluides avec collecteurs multiples et un système de remontée mécanique. | UN | وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية. |
Supprimer les rubriques relatives aux liquides comburants et aux matières solides comburantes de la catégorie 1 et dans celles relatives aux catégories 2 et 3 remplacer < < 2, 3 > > par < < 1, 2, 3 > > en colonne (4). | UN | يحذف الصفان المتعلقان بالسوائل المؤكسدة، الفئة 1، والمواد الصلبة المؤكسدة، الفئة 1، وفي بقية الصفوف المتعلقة بالفئتين 2 و3، يستعاض عن " 2، 3 " ب " 1، 2، 3 " في العمود (4). |
Parce que le ventre de sa mère est le seul endroit où l'homme vit dans du fluide... | Open Subtitles | بالطبع حيث أن رحم الأم هو المكان الوحيد الذي يعيش به الأنسان محاطاً بالسوائل من كل جانب |
L'oxygénation est au plus bas et les poumons sont pleins de liquides. | Open Subtitles | الأكسدة مرتفعة بشدة و الرئتان ممتلئتان بالسوائل |
S'il réagit comme notre rat d'essai, ses poumons se remplissent de liquide. | Open Subtitles | إذا كان رد فعله مثل فأر تجاربنا سوف تمتلئ رئتيه بالسوائل |
Ses poumons se remplissent de liquide. Il a besoin du remède. | Open Subtitles | إن رئتيه تمتلئان بالسوائل إنه بحاجة للعلاج. |
Les foies des jumeaux se remplissent de liquide. | Open Subtitles | مرحباً رئتا الطفلين تمتلىء بالسوائل سينفذ منا الوقت |
Et l'œdème pulmonaire, qui est le remplissage des poumons de liquide jusqu'à ce que vous vous noyiez. | Open Subtitles | ووذمة الرئة ، التي تعني أمتلاء رئتكم بالسوائل حتى تغرق دون تعلم. |
J'entend des râles. Il se remplit de liquide. | Open Subtitles | حسناً, أنا أسمع صوت خشن, إنه ملئ بالسوائل. |
Ce qui explique les ecchymoses, et pourquoi ses poumons sont remplis de liquide. | Open Subtitles | وهذا يفسر ظهور الرضوض وإمتلاء كليته بالسوائل |
Il est mort d'oedème pulmonaire. Ses poumons sont remplis de liquide. | Open Subtitles | مات من أستسقاء الرئة رئته مملوة بالسوائل |
Le groupe devrait en principe présenter son rapport à la prochaine réunion du Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac et à la prochaine session du Comité, début 2008. | UN | وكان من المتوقع أن يقدم الفريق تقريره إلى الاجتماعات القادمة للجنة الفرعية المعنية بالسوائل والغازات السائبة وللجنة حماية البيئة البحرية التي ستعقد في أوائل عام 2008. |
Les emballages destinés à contenir des objets pointus tels que verre brisé et aiguilles doivent résister aux perforations et retenir les liquides dans les conditions d'épreuve du chapitre 6.1. | UN | تكون العبوات المخصصة لاحتواء أشياء حادة من قبيل الزجاج المكسور والإبر مقاومة للثقب وتحتفظ بالسوائل في ظروف اختبار الآراء المبينة في الفصل 6-1. |
Seuls les liquides dont la pression de vapeur est égale ou inférieure à 110 kPa à 50 °C, ou à 130 kPa à 55 °C, sont autorisés dans les GRV. | UN | لا يسمح إلا بالسوائل التي يقل ضغط بخارها عن 110 كيلوباسكال أو يعادل هذا الرقم عند درجة حرارة 50 °س، أو يقل عن 130 كيلوباسكال أو يعادله عند درجة حرارة 55 °س. |
Tout est question de fluides corporels chez toi, c'est ça ? | Open Subtitles | يتعلّق كلّ شيئ بالسوائل الجسديّة بالنسبة إليك |
À la rubrique relative aux liquides inflammables, remplacer la condition relative à l'utilisation en colonne (5) par les suivantes: | UN | وفيما يتعلق بالسوائل اللهوبة، يستعاض عن شرط الاستخدام الحالي في العمود (5) بما يلي: |
Arrêtez le fluide chaud. Arrêtez le massage cardiaque. | Open Subtitles | سنبدأ بالسوائل المدفئة كفى انعاشاً يدوياً |
a) si leur taux de remplissage, dans le cas de liquides ayant une viscosité inférieure à 2 680 mm2/s à 20 °C, est supérieur à 20 % mais inférieur à 80 %, à moins que les réservoirs soient divisés par des cloisons ou brise-flots en sections de capacités maximale de 7 500 litres; | UN | )أ( إذا كانت درجة ملئها بالسوائل ذات اللزوجة التي تقل عن ٠٨٦ ٢ مم٢/ث عند درجة ٠٢ْس، تزيد على ٠٢ في المائة ولكن تقل عن ٠٨ في المائة إلا إذا كانت الصهاريج النقالة مقسمة بحواجز أو بألواح مخمدة للتموّرات، إلى حجيرات لا تتجاوز سعتها ٠٠٥ ٧ لتر؛ |
Vous aviez un taux d'alcool dans le sang de 0,32, alors on vous hydrate, Surveillance respiratoire. | Open Subtitles | نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك |