"بالسياحة الإيكولوجية" - Translation from Arabic to French

    • écotourisme
        
    Lors des manifestations régionales et internationales ultérieures, l'OMT a favorisé l'application des résultats de l'Année à certains domaines et programmes liés à l'écotourisme : UN وفي أثناء الأنشطة الإقليمية والدولية التالية، شجعت المنظمة العالمية للسياحة على تطبيق نتائج السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية على مسائل وبرامج محددة متصلة بالسياحة الإيكولوجية:
    :: On procède actuellement à l'établissement d'un vaste réseau de gestion des destinations touristiques où seront spécifiées les principales catégories de destinations touristiques, y compris celles pratiquant un tourisme respectueux de la nature et l'écotourisme. UN :: يجري العمل حاليا في إعداد شبكة للإدارة الشاملة للمزارات، ستقوم بتحديد الأنواع الرئيسية للمزارات السياحية، بما فيها المزارات الطبيعية والخاصة بالسياحة الإيكولوجية.
    Le Gouvernement égyptien mentionne le projet de conservation de la Maison des dauphins de Samadaï comme modèle de mise en œuvre d'une politique et stratégie pour l'écotourisme. UN تشير الحكومات المصرية إلى مشروع صون دار الصمدي للدلافين باعتباره نموذجاً لتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية.
    D. Autres activités Conformément au quatrième objectif de l'Année, l'OMT a pris part à diverses foires et publié une série d'études de marché sur l'écotourisme. UN 18 - تمشيا مع الهدف الرابع للسنة الدولية، شاركت المنظمة العالمية للسياحة في مختلف المعارض، وقامت بنشر مجموعة من دراسات السوق المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية.
    G. Manifestations de l'OMT En 2001 et 2002, des représentants de l'OMT ont contribué à plusieurs manifestations internationales, régionales et nationales concernant l'écotourisme, en y présentant des exposés techniques. UN 23 - دعمت المنظمة العالمية للسياحة أيضا العديد من الأنشطة الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية خلال عامي 2001 و 2002، التي قدم فيها ممثلو المنظمة العالمية للسياحة عروضا تقنية.
    De nombreux États, qu'ils aient ou non entrepris de promouvoir l'écotourisme, ont précisé qu'ils avaient participé à des conférences et séminaires organisés par d'autres pays, ainsi qu'au Sommet mondial de l'écotourisme à Québec. UN بالإضافة إلى ذلك، أفادت دول كثيرة، سواء من الدول التي نظمت أنشطة تتصل بالسياحة الإيكولوجية أو التي لم تفعل ذلك، بأنها شاركت في مؤتمرات وحلقات دراسية أعدتها بلدان أخرى، وكذلك في مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية المعقود في كيبيك.
    Il ressort du présent rapport que divers pays ont mis au point des stratégies nationales pour planifier leurs activités d'écotourisme, mais rares sont les pays ayant adopté des textes législatifs portant spécifiquement sur l'écotourisme. UN 57 - أشار هذا التقرير إلى أن بلدانا مختلفة وضعت استراتيجيات للتخطيط لأنشطة السياحة الإيكولوجية، إلا أن أقلية ضئيلة منها صوتت على تشريعات خاصة تتعلق بالسياحة الإيكولوجية.
    f) Promouvoir et faciliter des activités d'écotourisme réglementées dans des écosystèmes de la mangrove ou dans des zones proches en fonction des possibilités; UN (و) تعزيز وتشجيع الأنشطة المنظمة جيدا والمتعلقة بالسياحة الإيكولوجية في مجال النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف أو المحيطة بها، عند الاقتضاء؛
    35. Parmi les concessions de ce type figure une concession accordée en 2004 à la compagnie chinoise New Cosmos, dans le but de développer l'écotourisme. UN 35- ومن هذه الامتيازات، امتياز مُنح في عام 2004 لشركةNew Cosmos Development (Cambodia) Co., Ltd الصينية لتنفيذ مشـروع يتعلق بالسياحة الإيكولوجية.
    axées sur le tourisme Outre sa participation à toutes les conférences et séminaires préparatoires et au Sommet mondial de l'écotourisme, l'OMT a contribué à des activités ou à des ateliers concernant l'écotourisme à l'occasion de diverses foires commerciales axées sur le tourisme, dont les suivantes : UN 19 - بالإضافة إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية التحضيرية ومؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية، شاركت المنظمة العالمية للسياحة في الأنشطة أو حلقات العمل الخاصة المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية التي تم تنظيمها في أثناء المعارض السياحية والتجارية التالية:
    Pour ce qui est de la promotion, les entreprises d'écotourisme pourraient tirer certains avantages des campagnes nationales de promotion, en particulier lorsque celles-ci sont axées sur le patrimoine naturel, comme au Chili. UN 53 - أما فيما يتعلق بأعمال الترويج، فإن الأعمال التجارية المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية قد تفيد من بعض المزايا الناشئة عن الحملات الترويجية الوطنية، وبصورة خاصة عندما تركز تلك الحملات على التراث الطبيعي، مثل التراث الطبيعي في شيلي.
    Seulement trois des pays ayant rendu compte à l'OMT de leurs activités durant l'Année internationale - Équateur, Philippines (décret exécutif sur l'écotourisme) et Porto Rico - ont signalé l'existence d'une législation écotouristique. UN إذ أن ثلاثة بلدان فقط من البلدان، التي قدمت تقارير عن أنشطتها بمناسبة السنة الدولية إلى المنظمة العالمية للسياحة، أشارت إلى نصوص قانونية تتعلق بالسياحة الإيكولوجية: إكوادور، وبورتوريكو، والفلبين (أمر تنفيذي بشأن السياحة الإيكولوجية).
    Au nombre des thèmes de ces manifestations fréquemment associés à l'écotourisme figuraient le tourisme des régions montagneuses, le tourisme rural, l'agrotourisme, les zones protégées, le tourisme à l'échelle des collectivités, le tourisme culturel, la protection de l'artisanat traditionnel, la protection de la nature, l'hébergement écologique, le tourisme durable, la réduction de la pauvreté, etc. UN ومن المواضيع التي كثيرا ما ترتبط بالسياحة الإيكولوجية وتتناولها هذه الأنشطة: السياحة الجبلية، والسياحة الريفية، والسياحة الزراعية، والمناطق المحمية، والسياحة القائمة على المجتمعات المحلية، والسياحة الثقافية، وحفظ الحرف اليدوية التقليدية، وحفظ الطبيعة، ودور الإقامة الصديقة للبيئة، والسياحة المستدامة، والتخفيف من حدة الفقر، إلخ.
    :: L'Ecotourism DataBank (Banque de données sur l'écotourisme) ( < http://tourismdatabank.colorado.edu/ > ), créée par le Centre du tourisme durable de l'Université du Colorado avec l'appui du PNUE, de l'OMT et du Service forestier des États-Unis, est une bibliothèque sur l'écotourisme qui peut être consultée en ligne et qui contient des documents et des exposés pertinents sur le sujet. UN :: مصرف بيانات السياحة الإيكولوجية (http://tourismdadabank.colorado.edu/)، الذي أنشأه مركز السياحة المستدامة في جامعة كولورادو، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للسياحة ودائرة الحراج في الولايات المتحدة، وهو مكتبة يمكن البحث فيها على الإنترنت في مجال السياحة الإيكولوجية، وتحتوي على وثائق وعروض هامة تتعلق بالسياحة الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more