[Pour de plus amples renseignements, veuillez prendre contact avec Mme Catharina Goldschmidt, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684; courriel goldschmidt@un.org).] | UN | [لمزيد من المعلومات، يُرجـى الاتصال بالسيدة كاتارينا غولدشميدث، اليونيتار (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-9684؛ البريد الإلكتروني:goldschmidt@un.org)] |
[Pour de plus amples renseignements, veuillez prendre contact avec Mme Catharina Goldschmidt, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684; courriel goldschmidt@un.org).] | UN | [لمزيد من المعلومات، يُرجـى الاتصال بالسيدة كاتارينا غولدشميدث، (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-9684؛ البريد الإلكتروني:goldschmidt@un.org)] |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Katarina Salmela (tél. 1 (917) 367-2252; courriel salmela@un.org).] | UN | للمزيــد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كاتارينا سالميلا (الهاتف 1 (917) 367-2252؛ البريد الإلكتروني salmela@un.org).] |
8. Le 7 novembre 2005, le Comité a tenu une réunion avec Mme Catarina de Albuquerque, PrésidenteRapporteur du groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 8- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اجتمعت اللجنة بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الرئيسة - المقررة للفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بدراسة الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue à Mme Catarina de Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur le droit à l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Katarina Salmela (tél. 1 (917) 367-2252; courriel salmela@un.org).] | UN | للمزيــد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كاتارينا سالميلا (الهاتف 1 (917) 367-2252؛ البريد الإلكتروني salmela@un.org).] |
7. Le 6 mai 2004, le Comité a eu une réunion avec Mme Catarina de Albuquerque, PrésidenteRapporteuse du groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 7- وفي 6 أيار/مايو 2004، التقت اللجنة بالسيدة كاتارينا دي البوكركي، الرئيسة/المقررة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بدراسة الخيارات المتاحة فيما يتعلق بوضع بروتوكول اختياري يتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
10. Le 6 mai 2004, le Comité s'est entretenu avec Mme Catarina de Albuquerque, PrésidenteRapporteuse du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les options en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte créé par la Commission des droits de l'homme. | UN | 10- وفي 6 أيار/مايو 2004، التقت اللجنة بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الرئيسة - المقررة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني ببحث الخيارات التي تتعلق بإعداد بروتوكول اختياري للعهد. |
Je souhaite aussi la bienvenue à Mme Catarina de Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur le droit humain à l'eau potable et à l'assainissement, qui va également participer à notre discussion de cet après-midi. | UN | كما أعرب عن بالغ الترحيب بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، التي ستشارك أيضاً في المناقشات التي تجري بعد ظهر هذا اليوم. |