"بالسيولة" - Translation from Arabic to French

    • liquidités
        
    • liquidité
        
    • trésorerie
        
    • masse
        
    Ces mesures sont destinées à restreindre de manière significative la possibilité pour le régime de Tripoli de s'approvisionner en liquidités, carburants et en équipements militaires. UN وتهدف هذه التدابير إلى الحد بدرجة كبيرة من قدرة نظام طرابلس على التزود بالسيولة والوقود والمعدات العسكرية.
    Ces montants doivent assurer le respect de la directive en matière de liquidités au cours de la période du plan. UN وتوفر هذه المستويات التغطية المستمرة للمبدأ التوجيهي المتعلق بالسيولة أثناء مدة الخطة المالية.
    Vu la modestie de l'augmentation par rapport aux liquidités mondiales, l'incidence sur la stabilité financière mondiale devrait être faible. H. Augmenter la coopération Sud-Sud UN وبالنظر إلى صغر حجم الزيادة المتصلة بالسيولة العالمية، فلن يكون لهذا إلا أثر ضئيل على الاستقرار المالي العالمي.
    Les initiatives de transfert des risques en place au niveau régional, telles que le CCRIF, visent essentiellement à remédier aux problèmes de liquidité. UN فالنهُج المتبعة إقليمياً لنقل المخاطر، مثل المرفق الكاريبي للتأمين من مخاطر الكوارث، مصممة عموماً لمعالجة المسائل المتعلقة بالسيولة.
    De plus, par suite de la mondialisation et de la propagation de la crise financière, l'endettement a pris une nouvelle dimension qui pose des problèmes de liquidité. UN ونتيجة للعولمة واﻷزمة المالية اﻵخذة في الانتشار، أضيف بعد جديد للمديونية اشتمل على مشكلات تتعلق بالسيولة.
    Le blanchiment d'argent constitue pour les criminels organisés une source à la fois de trésorerie et de capitaux à investir. UN وتزود عملية غسل الأموال جماعات الجريمة المنظمة بالسيولة النقدية ورأس المال الاستثماري معا.
    Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    66. Une délégation a dit que le secrétariat devait continuer à respecter les directives relatives au solde des liquidités de la masse commune des ressources. UN ٦٦ - وقال أحد الوفود إن على اﻷمانة أن تبقي اﻷرصدة النقدية من الموارد العامة في المستويات التوجيهية المتعلقة بالسيولة.
    349. Une délégation a dit que le secrétariat devait continuer à respecter les directives relatives au solde des liquidités de la masse commune des ressources. UN ٣٤٩ - وقال أحد الوفود إن على اﻷمانة أن تبقي اﻷرصدة النقدية من الموارد العامة في المستويات التوجيهية المتعلقة بالسيولة.
    Dans la plupart des pays francophones d'Afrique, la poste a connu des problèmes de liquidités et de virements de compte à compte. UN وفي معظم البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية، اصطدم النظام البريدي بصعوبات تتعلق بالسيولة وعمليات نقل اﻷرصدة من حساب إلى آخر.
    Ainsi, l'accumulation de réserves de devises est en étroite corrélation avec le montant des liquidités mondiales et avec l'évolution des perceptions des investisseurs internationaux. UN وهكذا، ترتبط مراكمة الاحتياطيات ارتباطاً وثيقاً بالسيولة العالمية وبالتغيرات التي تطرأ على نفسية المستثمرين الدوليين.
    Dans certains cas, une règle régit le montant des liquidités et dans d'autres, un fonds de roulement ou un autre mécanisme est établi. UN ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى.
    L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants. UN وتهدف هذه المبادرة إلى إدارة الأزمات والوقاية منها معا وذلك بتزويد البلدان المشاركة بالسيولة المالية الدولية.
    La crise financière a permis aux milieux du crime organisé de pénétrer à nouveau le système financier en y injectant des liquidités. UN وسمحت الأزمة المالية لدوائر الجريمة المنظمة من اختراق النظام المالي من جديد من خلال حقنه بالسيولة.
    j'ai eu un problème de liquidités, et ça a eu plus de sens financièrement de... Open Subtitles مشكلة بالسيولة, و لكان الأمر معقولاً مالياً
    Gestion du risque de liquidité UN إدارة المخاطر المتعلقة بالسيولة
    Ainsi, l'accumulation de réserves de devises est en étroite corrélation avec le montant de la liquidité mondiale et avec l'évolution de l'humeur de l'investisseur international. UN وهكذا، ارتبطت مراكمة الاحتياطيات ارتباطاً وثيقاً بالسيولة العالمية والتغيرات التي تطرأ على شعور المستثمرين الدوليين.
    Les actions à forte capitalisation boursière dont le cours est favorisé par la liquidité du marché et qui font partie de l'indice ont eu un meilleur rendement que les marchés en 1997, mais les investisseurs sont devenus plus sélectifs au premier trimestre 1998. UN وكانت تجمعات رؤوس اﻷموال الكبيرة، وسوق اﻷوراق المالية المدفوعة بالسيولة والتي تعتبر من بين عناصر المؤشر، قد فاقت أداء اﻷسواق في سنة ١٩٩٧، بيد أنه في الفصل اﻷول من سنة ١٩٩٨ أصبح المستثمرون أكثر انتقاء لﻷمور.
    En vue de l'amélioration du système financier, la Réserve fédérale a progressivement mis fin à certaines facilités de liquidité et cessé d'acheter des actifs à long terme. UN وإلى جانب تحسين النظام المالي، قام مصرف الاحتياطي الاتحادي بتصفية تدريجية لجانب من تسهيلاته الخاصة بالسيولة وتوقف عن شراء الأصول الطويلة الأجل.
    On trouvera des projections révisées de la situation de trésorerie concernant le Fonds général dans l'annexe III au présent rapport. UN وترد في المرفق الثالث الاسقاطات المتصلة بالسيولة النقدية المنقحة للصندوق العام.
    Disons que j'ai des problèmes de trésorerie et que ça m'aidera à payer les factures. Open Subtitles تعرف، ثمة أزمة بالسيولة النقدية وفكرت بإستخدام هذه لدفع بعض الفواتير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more