"بالصفقات المشبوهة" - Translation from Arabic to French

    • transactions suspectes
        
    Cependant, il ressortait de 56 % des réponses que tel n'était pas le cas, ce qui démontrait la nécessité de faire davantage pour encourager la coopération et, en particulier, l'échange d'informations sur les transactions suspectes entre les autorités compétentes. UN بيد أن نسبة 56 في المائة من الردود أوضحت أن الحالة لم تكن بهذا الشكل، مبينة ضرورة اعادة بذل الجهود لتدعيم التعاون وخصوصا تبادل المعلومات بين السلطات المختصة فيما يتصل بالصفقات المشبوهة.
    iii) Deux programmes d'échange d'informations avec les gouvernements portant sur les transactions suspectes de stupéfiants, de substances psychotropes et de précurseurs afin d'empêcher leur détournement vers des circuits illicites; UN ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛
    iii) Deux programmes d'échange d'informations avec les gouvernements portant sur les transactions suspectes de stupéfiants, de substances psychotropes et de précurseurs afin d'empêcher leur détournement vers des circuits illicites; UN ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛
    :: Les procédures requises éventuellement pour la présentation des rapports bancaires, notamment les rapports concernant les transactions suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de ces rapports; UN :: الإجراءات اللازمة للإبلاغ المصرفي، إن وجدت، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالصفقات المشبوهة وطريقة استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: Les procédures de présentation des rapports bancaires le cas échéant, notamment des rapports concernant des transactions suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de ces rapports. UN :: الإجراءات اللازم اتخاذها في عرض التقارير المصرفية، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالصفقات المشبوهة وطريقة درس هذه التقارير وتقييمها.
    :: Les procédures requises éventuellement pour la présentation des rapports bancaires, s'agissant notamment des rapports concernant les transactions suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de ces rapports; UN :: الإجراءات، إن وجدت، اللازم اتخاذها في عرض التقارير المصرفية، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالصفقات المشبوهة وطريقة دراسة هذه التقارير وتقييمها.
    :: Ces institutions ont pour obligation de signaler toutes les transactions suspectes à l'Autorité nationale chargée des enquêtes et des poursuites pénales en cas d'infraction économique ou environnementale (ØKOKRIM), notamment celles qui pourraient être liées au financement du terrorisme. UN :: المؤسسات المذكورة أعلاه ملزمة بإبلاغ الهيئة الوطنية للتحقيق في الجرائم الاقتصادية والبيئية بالصفقات المشبوهة ومقاضاة مرتكبيها (ØKOKRIM). ويشمل هذا الأمر الصفقات التي قد تكون ذات صلة بتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more