Bon, regarde ce que j'ai trouvé en bas sous l'évier. | Open Subtitles | حسناً، أنظر ما وجدت بالطابق السفلي تحت المغسلة. |
Il veut que nous passions la nuit en bas, au salon. | Open Subtitles | يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال |
Ils veulent nos passeports, et tout le monde en bas. | Open Subtitles | يريدون جوازات سفرنا كلها وكل شخص بالطابق السفلي |
Il l'a laissé au sous-sol à côté d'un briquet et d'un vernis. | Open Subtitles | أعني، لقد تركه بالطابق السفلي .بجانب ولاعة وطلاء أظافر |
J'ai passé la moitié de la semaine en bas avec vous | Open Subtitles | لقد أمضيت نصف الأسبوع بالطابق السفلي معكم جميعا ً |
Raconte-moi ce qui se passe en bas. | Open Subtitles | رضعته القادمه حسناً, قل لي مالذي يجري بالطابق السفلي |
J'ai trois cartons supplémentaires de vieux dossiers en bas. | Open Subtitles | لدي ثلاث صناديق آخرى لملفات قديمة عن القضية بالطابق السفلي |
Mises en bouche en bas, armes chimiques en haut. | Open Subtitles | محشوات صينية بالطابق السفلي وأسلحة كيميائية بالطابق العلوي |
Si vous voulez, je peux mettre les matelas en bas. | Open Subtitles | فبإمكاني تحضير حصائر التدريب بالطابق السفلي |
Oh, bien, alors cela va te te faire sentir mieux. Tout le monde en bas aiment te voir investir leur argent. | Open Subtitles | إذاً سيشعرك هذا بالتحسن، أحبّك الجميع بالطابق السفلي بعد إستثمارك لأموالهم |
Il est encore chaud. C'est probable qu'il soit dans l'immeuble. Appelez en bas pour sécuriser l'accès. | Open Subtitles | فرصتنا كبيرة بأنه لايزال في البناية اتصل بالطابق السفلي وقم بالاقفال |
Mlle Borden, vous nous avez dit plusieurs fois, que vous étiez en bas quand votre père est rentré. | Open Subtitles | أنك كنت بالطابق السفلي ، حينما عاد والدك لا اعرف ما الذي قلته |
Le vestiaire est en bas dans le hall de l'agence de pub. | Open Subtitles | غرفة السيدات بالطابق السفلي من بهو وكالة الإعلان |
J'ai la vidéo de sécurité en bas. | Open Subtitles | لدي تسجيل شريط الأمن لما حدث بالطابق السفلي |
Non, je sais, je voulais dire... et ces questions bizarres en bas, c'était quoi? | Open Subtitles | كلاّ أعرف , لقد قصدت وتلك الأسئلة الغريبة التي قمتما بطرحها بالطابق السفلي ما كانت ؟ |
Va au wagon-bar. Regarde en bas. | Open Subtitles | عد إلى عربة الكبائن و فتش الحانة التى بالطابق السفلي |
Je t'ai dit d'attendre en bas. | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنا اخبرتك ان تنتظر بالطابق السفلي. |
Il y a de la moisissure au sous-sol. | Open Subtitles | يوجد عفن بالطابق السفلي لا أريدكم أن تمرضوا |
J'habite en dessous, et j'ai toujours eu envie de vous le dire, mais... je n'en ai jamais eu le courage. | Open Subtitles | نعم أنا أعيش بالطابق السفلي وأردت دائماً ان أقول لك شيئاً ولكني لم أملك الشجاعة الكافية |
Les avenants relatifs aux locaux transitoires du lot no 2 des sous-sols ont fait l'objet d'appels d'offres. | UN | 76 - وخضعت أوامر التغيير المتعلقة بمكان العمل المؤقت في الحزمة 2 المتعلقة بالطابق السفلي لعطاءات تنافسية. |
44. La Poste des États-Unis a, à l'ONU, un bureau situé au 1er sous-sol du bâtiment du Secrétariat, dans la salle S-B1-26 (poste 3-7353), qui est ouvert de 9 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. | UN | ٤٤ - يوجد مكتب فرعي ﻹدارة بريد الولايات المتحدة بالطابق السفلي في الغرفة S-B1-26 )الهاتف الفرعي (3-7353 وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٩ صباحا إلى الساعة ٣٠/٥ مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |