"بالطاقة والبيئة" - Translation from Arabic to French

    • l'énergie et l'environnement
        
    • énergie et environnement
        
    • d'énergie et d'environnement
        
    • énergétiques et environnementales
        
    Elles sont pratiquement toutes liées d'une manière ou d'une autre aux économies d'énergie et à une utilisation plus efficace ainsi qu'aux questions touchant l'énergie et l'environnement. UN وتنطوي جميع اﻷنشطة عمليا، بشكل أو بآخر، على حفظ الطاقة وكفاءة استعمالها وعلى المسائل المتصلة بالطاقة والبيئة.
    Centre de collaboration pour l'énergie et l'environnement. UN مركز للتعاون معني بالمسائل المتعلقة بالطاقة والبيئة.
    Le PNUD a décidé que la CESAP serait l'agent d'exécution du Programme asiatique de coopération pour l'énergie et l'environnement (PACE-E). UN وقرر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ينبغي أن تكون الوكالة المنفذة لبرنامج التعاون اﻵسيوي فيما يتعلق بالطاقة والبيئة.
    L'engagement de l'ONUDI en faveur du développement industriel inclusif et durable exprimé dans la Déclaration de Lima met en avant l'importance de ses activités en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN وأردفت قائلةً إنَّ إقرار المنظمة للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في إعلان ليما يسلّط الضوء على أهمية أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    Le volet énergie et environnement du NEPAD sera appuyé par la francophonie en tant que démarche axée sur l'action régionale et comme base de notre programmation pour le développement durable en Afrique. UN وسيلقى الجانب المتعلق بالطاقة والبيئة من الشراكة دعم الفرانكفونية بوصفه نهجا يرتكز على العمل الإقليمي وأساسا لبرامجنا المتعلقة بالتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Le plus important a trait à une formation appropriée visant à aider les pays à formuler, à intégrer et à appliquer des politiques nationales en matière d'énergie et d'environnement. UN وأهم هذه الأنواع هو توفير التدريب المناسب لمساعدة البلدان على رسم السياسات الوطنية المتعلقة بالطاقة والبيئة وإدماجها وتنفيذها.
    En tant que membre d'ONU-Énergie, l'AIEA informe sur l'utilité que peuvent avoir son analyse et ses outils de planification dans l'étude des rapports entre l'énergie et l'environnement. UN وبصفة الوكالة عضوا في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، فإنها تعرض الفائدة التحليلية لما تملكه من أدوات التحليل والتخطيط لأغراض تحليل السياسات المتعلقة بالطاقة والبيئة.
    Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة
    12. Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    12. Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    12. Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة
    Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة
    12. Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    Elle vient également compléter d'autres bases de données telles que la banque d'informations industrielles et technologiques de l'ONUDI et, plus précisément, ses systèmes d'information sur l'énergie et l'environnement qui visent à fournir aux pays en développement des informations sur les questions d'environnement. UN وهي تكمل أيضا قواعد البيانات التابعة لمنظمات أخرى، مثل مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية التابع لليونيدو، وبصورة أكثر تحديدا نظامي المعلومات المتعلقين بالطاقة والبيئة التابعين له، اللذين يهدفان الى توفير المعلومات المتعلقة بقضايا البيئة للبلدان النامية.
    Vu leur nature, l'énergie et l'environnement diffèrent des autres pratiques car beaucoup de questions écologiques affectent tous les pays indépendamment de l'état de leur développement économique et de leur contexte politique. UN وتختلف الممارسات المتعلقة بالطاقة والبيئة عن غيرها من الممارسات، ويمكن أن يفسَّر ذلك بطبيعة هذا الموضوع: إذ تؤثر قضايا بيئية عديدة على جميع البلدان بغض النظر عن التنمية الاقتصادية في هذه البلدان وعن سياقها السياسي.
    30. Le transfert de technologie et la recherche-développement devraient occuper une place plus importante dans toutes les activités de l'ONUDI, mais en particulier dans celles qui portent sur l'énergie et l'environnement. UN 30- وينبغي أن يكون لنقل التكنولوجيا والبحث والتطوير دور أبرز في جميع أنشطة اليونيدو، وخاصة تلك المتعلقة بالطاقة والبيئة.
    Activités de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement (GC.14/8, GC.14/9; GC.14/CRP.4) UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة (GC.14/8 وGC.14/9؛ GC.14/CRP.4)
    Ces nouvelles menaces ajoutent un nouvel élément à une liste qui inclut les conflits régionaux et le Moyen-Orient, l'Asie et l'Afrique; les pandémies; les problèmes de développement et le fossé entre le Nord et le Sud; les violations des droits de l'homme; les migrations massives et les questions relatives à l'énergie et l'environnement. UN وأضافت هذه التهديدات الجديدة عنصرا جديدا إلى قائمة تشمل الصراعات الإقليمية في الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا، والأوبئة، ومشاكل التنمية والفجوة بين الشمال والجنوب، وانتهاكات حقوق الإنسان، والهجرات الجماعية، والمسائل المتعلقة بالطاقة والبيئة.
    À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil/Forum a abordé l'examen du point 5 de l'ordre du jour sous la forme de consultations ministérielles sur les deux questions de politique générale suivantes : énergie et environnement et tourisme et environnement. UN 38 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية يوم 7 شباط/فبراير 2006 بحث البند 5 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية حول قضيتي السياسات العامة الخاصة بالطاقة والبيئة والسياحة والبيئة.
    La CESAP réalise actuellement un programme sur la coopération des pays d'Asie en matière d'énergie et d'environnement, financé par le PNUD. UN فاللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تعكف على تنفيذ برنامج للتعاون اﻵسيوي المعني بالطاقة والبيئة بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Nombre de PME respectant les nouvelles normes énergétiques et environnementales. UN ● عدد المنشآت الصغيرة والمتوسطة التي تمتثل للمعايير الجديدة المتصلة بالطاقة والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more