"بالطقس والمناخ" - Translation from Arabic to French

    • météorologiques et climatiques
        
    • temps et au climat
        
    • météorologique et climatique
        
    • les services de santé publique
        
    iv) Pour améliorer les prévisions météorologiques et climatiques en développant la coopération internationale dans le domaine des applications des satellites météorologiques; UN `٤` تحسين التنبؤ بالطقس والمناخ بواسطة توسيع التعاون الدولي في مجال تطبيقات سواتل اﻷرصاد الجوية ؛
    a. Applications dans le domaine des prévisions météorologiques et climatiques UN أ - التطبيقات في مجال التنبؤات بالطقس والمناخ
    Appendice III Équipe sur les prévisions météorologiques et climatiques UN فريق العمل المعني بالتنبؤ بالطقس والمناخ
    Il améliore la couverture des catastrophes naturelles en y englobant celles qui sont liées au temps et au climat comme la sécheresse et les températures extrêmes, les inondations et les tempêtes ainsi que les catastrophes géophysiques comme les séismes ou les éruptions volcaniques. UN ومن شأنه تحسين نطاق تغطية الكوارث الطبيعية عن طريق إدراج كوارث ترتبط بالطقس والمناخ مثل الجفاف ودرجات الحرارة القصوى، وغير ذلك من الكوارث المرتبطة بالمناخ مثل الفيضانات والعواصف فضلا عن الكوارث الجيوفيزيائية مثل الزلازل أو البراكين.
    Des interactions directes entre les SMHN et les utilisateurs des terres peuvent aider à renforcer la communication directe de l'information météorologique et climatique. UN ومن شأن التفاعلات المباشرة بين الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والمسائل الهيدرولوجية ومستخدمي الأراضي أن تساعد في تحسين الإبلاغ المباشر للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ.
    6 Améliorer les services de santé publique UN تحسين التنبّؤ بالطقس والمناخ
    B. Session sur les informations météorologiques et climatiques pour le suivi et l'évaluation de la dégradation des terres 16 - 34 6 UN باء- الجلسة المتعلقة باستخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي 16-34 6
    B. Groupe de travail sur une gestion plus efficace des informations météorologiques et climatiques pour la réduction de la dégradation des terres 64 - 66 16 UN باء- الفريق العامل المعني بتعزيز استخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي 64-66 16
    C. Groupe de travail sur les informations météorologiques et climatiques pour l'amélioration de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux 67 - 69 18 UN جيم- الفريق العامل المعني بالمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لتحسين تنفيذ برامج العمل الوطنية 67-69 18
    Il visait à étudier l'influence du climat sur la dégradation des terres et les mesures à prendre pour exploiter au mieux les informations météorologiques et climatiques dans le cadre de la lutte contre ce phénomène. UN وركّزت حلقة العمل على كيفية تسبب المناخ في تردي الأراضي وآثره على ذلك، والتدابير اللازم اتخاذها لتحسين تطبيق المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ في مكافحة تردي الأراضي.
    16. Lors de cette session, neuf experts ont présenté des exposés sur les informations météorologiques et climatiques pour le suivi et l'évaluation de la dégradation des terres. UN 16- في هذه الجلسة، قدم تسعة باحثين عروضاً بشأن استخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي.
    56. Lors de cette session, quatre intervenants ont présenté des exposés sur les informations météorologiques et climatiques pour le suivi et l'évaluation de la dégradation des terres. UN 56- في هذه الجلسة، قدم أربعة مؤلفين عروضاً بشأن معلومات تتصل بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي.
    A. Groupe de travail sur l'utilisation actuelle des informations météorologiques et climatiques pour le suivi et l'évaluation de la dégradation des terres UN ألف - الفريق العامل المعني بالاستخدام الحالي للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لرصد
    C. Groupe de travail sur les informations météorologiques et climatiques pour l'amélioration de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux UN جيم - الفريق العامل المعني بالمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لتحسين تنفيذ برامج العمل الوطنية
    L'efficacité de l'utilisation par les communautés des données météorologiques et climatiques saisonnières doit être renforcée pour améliorer la production agricole et l'élevage. UN 52 - وثمة حاجة إلى تعزيز استخدام المجتمعات المحلية بفعالية المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ الموسميين لزيادة الإنتاج الزراعي والحيواني.
    Le Groupe de travail africain sur la prévention des risques de catastrophe s'emploie activement à combler l'écart entre les experts climatologistes et les décideurs en conjuguant leurs efforts afin d'améliorer l'alerte précoce et d'accroître les moyens météorologiques et climatiques qu'utilisent les praticiens de la prévention des catastrophes. UN ويضطلع الفريق الأفريقي العامل المعني بالحد من أخطار الكوارث بعمل نشط لسدّ الفجوة بين علماء المناخ ومقرري السياسات من خلال تحقيق تضافر الجهود بين الجانبين لتحسين الإنذار المبكر وزيادة المنتجات المتعلقة بالطقس والمناخ المسخّرة لفائدة العاملين في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    C. Session sur les stratégies pour une meilleure utilisation des informations météorologiques et climatiques et les méthodes de réduction de la dégradation des terres 35 - 44 11 UN جيم- الجلسة المتعلقة باستراتيجيات استخدام المعلومات والتطبيقات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي 35-44 10
    A. Groupe de travail sur l'utilisation actuelle des informations météorologiques et climatiques pour le suivi et l'évaluation de la dégradation des terres et l'élaboration de pratiques durables de gestion des terres 62 - 63 15 UN ألف- الفريق العامل المعني بالاستخدام الحالي للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي وفي تطوير ممارسات للإدارة المستدامة للأراضي 62-63 15
    Améliorer les services de santé publique UN تحسين التنبؤ بالطقس والمناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more