Je te pensais moins intéressé par les oiseaux et plus intéressé par un agent disparu. | Open Subtitles | لقد ظننت أن إهتمامك بالطيور سوف يقل ويزداد إهتمامك بالعميل الفيدرالى المفقود |
Et tu boirais du vin, seule avec plein d'oiseaux exotiques. | Open Subtitles | وستشربين النبيذ لوحدك في منزل مليء بالطيور العجيبة |
L'épandage à la volée était inadmissible en raison des risques qu'il comporte pour les oiseaux et les mammifères. | UN | ولم يكن الاستخدام بنثر الحبيبات مقبولاً فيما يتعلق بالطيور والثدييات. |
Cela ne veut pas dire que celle-ci ne soit pas du tout impliquée dans le trafic d'oiseaux exotiques. | UN | وليس المقصود بذلك زعم أن الجريمة المنظمة ليست متورطة في الاتجار بالطيور الغريبة أبدا. |
L'épandage à la volée était inadmissible en raison des risques qu'il comporte pour les oiseaux et les mammifères. | UN | ولم يكن الاستخدام بنثر الحبيبات مقبولاً فيما يتعلق بالطيور والثدييات. |
L'aile entière est pleine d'oiseaux. | Open Subtitles | فى الحقيقة، الجناح بإكملُه مليئاً بالطيور. |
J'ai identifié 67 espèces d'oiseaux, cette année. | Open Subtitles | ـ إنها كراسة خاصة بالطيور كتبت فيها بمفردي 67 نوعاً من الطيور هذا العام |
Ce sont des oiseaux ! Tous ces petits doivent mourir ? | Open Subtitles | عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟ |
Ma mère aime fumer, le cricket et le sherry et mon père aime jouer dans sa remise avec des oiseaux morts. | Open Subtitles | أمي تحب التدخين والكريكيت والخمر الإسباني وأبي يحب اللعب في سقيفته بالطيور الميتة |
Je t'aurais bien fait entrer, mais le salon est plein d'oiseaux morts. | Open Subtitles | كنت سأدعوك للدخول لكن غرفة المعيشة مليئة بالطيور الميتة |
Autrefois, il y avait ici une forêt luxuriante, remplie d'oiseaux et d'arbres sacrés, | Open Subtitles | هذه المنطقة .. كانت فيما سبق غابة مورقة مليئة بالطيور والأشجار المقدسة |
Tout comme le ciel, foisonnant d'oiseaux carnassiers. les horribles cris stridents de ces oiseaux tournoyant... au-dessus du noir rivage... tandis que les tortues à peine écloses... dans une mêlée atroce, commençaient leur course à la mer pour échapper aux rapaces qui obscurcissaient le ciel. | Open Subtitles | و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم |
C'est plein d'oiseaux et d'hippopotames. | Open Subtitles | أنها مليئة بالطيور الأستوائية وأفراس النهر |
Par exemple, les restrictions appliquées à l'implantation d'éoliennes peuvent être motivées par des préoccupations légitimes liées aux risques potentiels qu'elles présentent pour la faune, en particulier pour les oiseaux. | UN | ويمكن مثلا أن تستند القيود المفروضة على اختيار مواقع نواعير الرياح إلى هواجس شرعية تتعلق بالأخطار المحدقة بالأحياء البرية وخاصة بالطيور. |
De nombreux instruments de protection internationale, tels que la Déclaration de Ramsar, les Directives sur les oiseaux et les habitats naturels et Natura 2000 imposent des restrictions qui s'appliquent à la zone; | UN | وتنص العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بالحفاظ على البيئة، من قبيل إعلان رامسار وتوجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بالطيور والموائل وناتورا 2000، على قيود تغطي هذه المنطقة. |
Très vite, l'île grouille d'oiseaux. | Open Subtitles | قريبا الجزيرة تعج بالطيور. |
La terrible, avec les oiseaux et les serpents. | Open Subtitles | تلك السيئة المليئة بالطيور والثعابين |
Tu n'es pas fan d'oiseaux, c'est ça ? | Open Subtitles | أنت لست مهتم بالطيور ألست كذلك؟ |
Ma mère pense que mon obsession pour les oiseaux me gâche la vie. | Open Subtitles | أمي تعتقد أن هوسي بالطيور يُدمر حياتي |
Moi, j'étais plus intéressé par... les oiseaux, les avions, la mythologie... | Open Subtitles | ،أظنني كنت أكثر اهتماماً بالطيور والطائرات ... بعلم الأساطير و |