"بالعلوم البحرية" - Translation from Arabic to French

    • scientifique marine
        
    • aux sciences marines
        
    • les sciences marines
        
    • les sciences de la mer
        
    • aux sciences de la mer
        
    121. Engage les États, agissant individuellement ou en collaboration entre eux ou avec les organisations et organes internationaux compétents à faire avancer en intensifiant leurs activités de recherche scientifique marine conformément à la Convention, la compréhension et la connaissance des océans et des fonds marins, en particulier en ce qui concerne l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes en haute mer ; UN 121 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تزيد فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    108. Engage les États, individuellement ou en collaboration entre eux ou avec les organisations et organes internationaux compétents, à faire avancer, en intensifiant leurs activités de recherche scientifique marine conformément à la Convention, la compréhension et la connaissance des océans et des fonds marins, en particulier en ce qui concerne l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes en haute mer ; UN 108 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تزيد فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    239. Engage les États, agissant à titre individuel ou en collaboration avec d'autres États ou avec les institutions et organismes internationaux compétents, à continuer de s'efforcer de mieux faire connaître et comprendre les océans et les grands fonds marins, en particulier l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes des eaux profondes, en développant la recherche scientifique marine conformément à la Convention; UN ٢٣٩ - تهيب بالدول أن تواصل السعي، منفردة أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المختصة، إلى تحسين فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة البحوث فيما يتعلق بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    Programmes relatifs aux sciences marines au sein du système des Nations Unies UN البرامج المعنية بالعلوم البحرية في منظومة الأمم المتحدة
    Chef du groupe des fonctionnaires et chercheurs malaisiens participant aux réunions du Groupe de travail sur les sciences marines de l'ASEAN (1979-1980) (1984-1990); UN رئيس المسؤولين والعلماء الماليزيين باجتماع الفريق العامل المعني بالعلوم البحرية والتابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (1979-1980)، و (1984-1990).
    1994 : Membre du Sous-Comité technique sur les sciences de la mer. UN 1994 عضو باللجنة الفرعية التقنية المعنية بالعلوم البحرية.
    Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles. UN وتوجه أنشطة اللجنة منظمة عبر ثلاثة برامج مترابطة: علوم المحيطات؛ وشبكات رصد عمليات مراقبة المحيطات؛ وخدمات المحيطات، وترتبط جميعها بالعلوم البحرية أو تستند إليها.
    81. Engage les États, individuellement ou en collaboration entre eux ou avec les organisations et organes internationaux compétents, à chercher à mieux comprendre et connaître les fonds marins, en particulier l'importance et la vulnérabilité de leur biodiversité et de leurs écosystèmes, en intensifiant leurs activités de recherche scientifique marine conformément à la Convention ; UN 81 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تحسن الفهم والمعارف فيما يتعلق بأعماق البحار، بما في ذلك على وجه الخصوص، مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في البحار العميقة، عن طريق زيادة أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    85. Engage les États, individuellement ou en collaboration entre eux ou avec les organisations et organes internationaux compétents, à faire avancer, en intensifiant leurs activités de recherche scientifique marine conformément à la Convention, la compréhension et la connaissance des fonds marins, en particulier en ce qui concerne l'importance et la vulnérabilité de leur biodiversité et de leurs écosystèmes ; UN 85 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تحسن الفهم والمعارف فيما يتعلق بأعماق البحار، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق زيادة أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    142. Engage les États, agissant à titre individuel ou en collaboration entre eux ou avec les organisations et organes internationaux compétents, à faire avancer, en intensifiant leurs activités de recherche scientifique marine conformément à la Convention, la compréhension et la connaissance des océans et des fonds marins, en particulier en ce qui concerne l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes en haute mer ; UN 142 - تهيب بالدول أن تزيد، منفردة أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المختصة، فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة البحوث فيما يتعلق بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    186. Engage les États, agissant à titre individuel, ensemble ou avec les institutions et organismes internationaux compétents, à continuer de s'efforcer de mieux faire connaître et comprendre les océans et les grands fonds marins, en particulier l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes des eaux profondes, en développant la recherche scientifique marine conformément à la Convention ; UN 186 - تهيب بالدول أن تواصل السعي، منفردة أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المختصة، إلى تحسين فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة البحوث فيما يتعلق بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    206. Engage les États, agissant à titre individuel, ensemble ou avec les institutions et organismes internationaux compétents, à continuer de s'efforcer de mieux faire connaître et comprendre les océans et les grands fonds marins, en particulier l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes des eaux profondes, en développant la recherche scientifique marine conformément à la Convention ; UN 206 - تهيب بالدول أن تواصل السعي، منفردة أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المختصة، إلى تحسين فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة البحوث فيما يتعلق بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    222. Engage les États, agissant à titre individuel, ensemble ou avec les institutions et organismes internationaux compétents, à continuer de s'efforcer de mieux faire connaître et comprendre les océans et les grands fonds marins, en particulier l'étendue et la vulnérabilité de la biodiversité et des écosystèmes des eaux profondes, en développant la recherche scientifique marine conformément à la Convention ; UN 222 - تهيب بالدول أن تواصل السعي، منفردة أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المختصة، إلى تحسين فهم المحيطات وأعماق البحار والمعارف المتعلقة بها، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في أعماق البحار، عن طريق تكثيف أنشطة البحوث فيما يتعلق بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    Programmes relatifs aux sciences marines au sein du système des Nations Unies UN البرامج المعنية بالعلوم البحرية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Par exemple, pour l'atelier consacré aux sciences marines en 2002, huit scientifiques ont été invités à établir des priorités entre les diverses recommandations formulées à l'occasion d'ateliers antérieurs au sujet de la façon d'atténuer l'impact de l'exploitation des fonds marins sur l'environnement. UN فعلى سبيل المثال وجِّهت الدعوة لثماني علماء لحلقة العمل المعنية بالعلوم البحرية من أجل تحديد تبويب التوصيات التي صدرت في حلقات العمل السابقة بشأن التحكم في ما للتنقيب في قاع البحار من آثار على البيئة البحرية، على أساس الأولوية.
    En mars 2009, une allocation de 25 000 dollars a été faite à la Rhodes Academy of Oceans Law and Policy pour financer un certain nombre de bourses à l'intention d'étudiants de pays en développement ainsi que pour étendre le programme de formation de l'Académie de façon qu'il couvre des questions liées aux sciences marines. UN 38 - وفي آذار/مارس 2009، قُدمت مِنحة بمبلغ 000 25 يورو إلى ' أكاديمية رودس لقوانين وسياسات المحيطات` للمساعدة في تمويل عدد من الزمالات الدراسية لطلاب من بلدان نامية ولتوسيع البرنامج التدريبي الذي تقدمه الأكاديمية لكي يغطي قضايا تتصل بالعلوم البحرية المتعلقة بقاع البحار العميقة.
    Dans la section sur les sciences de la mer, le projet de résolution souligne qu'il importe d'accroître la compréhension scientifique de l'interface entre les océans et l'atmosphère, y compris par le biais de la participation aux programmes d'observation des océans et aux systèmes d'information géographique. UN ويؤكد الفرع الخاص بالعلوم البحرية على أهمية زيادة الفهم العلمي للتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، بما في ذلك من خلال المشاركة في برامج مراقبة المحيطات ونظم المعلومات الجغرافية.
    Durant la période considérée, le renforcement des capacités a consisté notamment en activités de formation en vue de l'application d'instruments existants dans plusieurs secteurs; en activités sur les sciences de la mer et le développement des infrastructures; et en aide financière pour participer aux réunions intergouvernementales, dont des exemples sont fournis ci-après et tout au long du rapport. UN ١٢٧ - لقد تضمنت أنشطة بناء القدرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم التدريب من أجل دعم تنفيذ الصكوك القائمة في عدد من القطاعات؛ والأنشطة المتصلة بالعلوم البحرية وتطوير الهياكل الأساسية؛ والمساعدة المالية المقدمة من أجل المشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية، التي ترد أمثلة عليها أدناه وفي جميع أجزاء التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more