"بالعمالة والحماية" - Translation from Arabic to French

    • l'emploi et la protection
        
    • l'emploi et de la protection
        
    A. Les mesures pour l'emploi et la protection sociale face à la crise économique : leçons d'expérience UN ألف - الدروس المستفادة من تجربة التدابير المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية المتخذة لمجابهة الأزمة الاقتصادية
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988, partie II UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٩١( الجزء الثاني.
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٦١(
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988, partie II UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٩١( الجزء الثاني.
    Face à la crise, les pouvoirs publics ont élaboré des programmes de redressement financier, assoupli les politiques monétaires et mis en place des mesures budgétaires ambitieuses pour stimuler la demande globale et remédier aux problèmes liés de l'emploi et de la protection sociale. UN 25 - استجابت الحكومات للأزمة بتجميع حزم من تدابير الإنقاذ المالي، وتيسير السياسات النقدية، وإطلاق تدابير مالية طموحة لتنشيط الطلب ومعالجة الشواغل المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية.
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٦١(
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٦١(
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988, partie II UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة،، ١٩٨٨ )رقم ١٦٨(، الجزء الثاني.
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ١٩٨٨ )رقم ١٦٨(
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988, partie II UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٩١( الجزء الثاني.
    Convention (No 168) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 UN اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٦١(
    Convention no 168 sur la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage de 1988, dernier rapport soumis en 1998. UN الاتفاقية رقم 168 (النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، 1988)، آخر تقرير قدم في عام 1998
    b) Convention de l'OIT concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 (N° 168). UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن النهوض بالعمالة والحماية من البطالة لعام 1988(رقم 168).
    e) Il est essentiel d'investir dans le capital humain en mettant les politiques pour l'emploi et la protection sociale au cœur du développement national; UN (هـ) لا بد من الاستثمار في الأفراد ليكون النهوض بالعمالة والحماية الاجتماعية في صميم التنمية الوطنية؛
    Les mesures pour l'emploi et la protection sociale telles que celles qui sont proposées dans le Pacte mondial ont été au cœur des plans anticrise et des mesures de relance budgétaire adoptés par la plupart des pays. UN وكانت التدابير المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية من قبيل تلك التي اقترحت في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل هي العناصر الرئيسية لحزم المنشطات المالية وخطط الانتعاش لمعظم البلدان().
    Ces moyens devraient comprendre notamment les services de l'emploi, la formation et l'orientation professionnelles. " (Convention No 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, art. 7; adoptée par la Conférence générale de l'OIT à sa soixante-quinzième session, le 21 juin 1988) UN وتتضــمن هذه الوســائل، فيما تتضمنه، خدمات التوظيف، والتدريب المهني، والتوجيه المهني. " )الاتفاقية رقم ١٦٨ بشأن النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، المادة ٧؛ اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٨٨، في دورته الخامسة والسبعين(
    184. En 1994, la Finlande a présenté à l'OIT les rapports périodiques sur l'application de la convention n° 130 concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, 1969, et de la convention n° 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988. UN ٤٨١- قدمت فنلندا الى منظمة العمل الدولية في عام ٤٩٩١ تقريرين دوريين بشأن الاتفاقية رقم ٠٣١ )اتفاقية العلاج الطبي وتعويضات المرض، ٩٦٩١( والاتفاقية رقم ٨٦١ )اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١(.
    L'examen attentif de la panoplie de mesures prises par les pays en faveur de l'emploi et de la protection sociale montre que les initiatives ont été généralement moins nombreuses dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays développés. UN 38 - وتظهر نظرة شاملة إلى المدى من تدابير السياسات المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية المعتمدة في جميع البلدان أن عدد المبادرات المتخذة في البلدان المتوسطة الدخل والمنخفضة الدخل كانت عادة أقل منها في أكثر الدول تقدما.
    11) Renforcer les politiques de l'emploi et de la protection sociale pour assurer un travail décent à tous, notamment les services de l'emploi, des politiques actives concernant le marché de l'emploi, l'assurance chômage, des politiques adéquates et durables en matière de retraite et des programmes complémentaires de transferts de fonds; UN (ك) تقوية السياسات المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية بهدف ضمان العمل اللائق للجميع، بما في ذلك خدمات العمالة، وسياسات فعالة لسوق العمل، والتأمين ضد البطالة، وسياسات مستدامة وملائمة للمعاشات التقاعدية، وبرامج تكميلية للتحويلات النقدية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more