"بالعمل الجاري الذي" - Translation from Arabic to French

    • travaux en cours
        
    • travaux que
        
    Toutefois, des informations d'ordre administratif sur les travaux en cours des équipes d'enquêteurs du Bureau du Procureur n'ont pas toujours été disponibles. UN لكن المعلومات اﻹدارية المتعلقة بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل فريق من أفرقة التحقيقات داخل مكتب المدعي العام لم تكن دائما متوافرة.
    3. Se félicite à cet égard des travaux en cours des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées; UN 3 - ترحّب في هذا الصدد بالعمل الجاري الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة؛
    7. Se félicite des travaux en cours du secrétariat de la Convention de Bâle ainsi que de la coopération entre le secrétariat et: UN 7- ترحب بالعمل الجاري الذي تقوم به أمانة اتفاقية بازل، كما ترحب بالتعاون بين الأمانة وكل من:
    Il rappelle également les travaux que mène actuellement le Groupe de travail intersession à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme et les débats qu'il a consacrés au projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN كما تذكّر اللجنة بالعمل الجاري الذي يضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات التابع للجنة حقوق الإنسان، ومناقشته مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلّق بحقوق الشعوب الأصلية.
    18. Apprécie les travaux que les Nations Unies mènent actuellement pour promouvoir les partenariats, notamment dans le cadre de divers organismes, institutions, fonds, programmes, groupes d'étude et commissions des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs, et recommande à cet égard qu'une formation adéquate soit dispensée selon qu'il conviendra; UN 18 - تقر بالعمل الجاري الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن الشراكات، وبخاصة في إطار مختلف مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وأفرقة عملها ولجانها، ضمن ولاية كل منها، وتشجع، في هذا الصدد، على تقديم التدريب الملائم، حسب الاقتضاء؛
    4. Se félicite à cet égard des travaux en cours des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées; UN " 4 - ترحّب في هذا الصدد بالعمل الجاري الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة؛
    8. Se félicite des travaux en cours du secrétariat de la Convention de Bâle ainsi que de la coopération entre le secrétariat et: UN 8- ترحب بالعمل الجاري الذي تقوم به أمانة اتفاقية بازل، كما ترحب بالتعاون بين الأمانة وكل من:
    8. Se félicite des travaux en cours du secrétariat de la Convention de Bâle ainsi que de la coopération entre le secrétariat et: ¶ UN 8- ترحب بالعمل الجاري الذي تقوم به أمانة اتفاقية بازل، كما ترحب بالتعاون بين الأمانة وكل من:
    8. Se félicite des travaux en cours du secrétariat de la Convention de Bâle ainsi que de la coopération entre le secrétariat et: ¶ UN 8- ترحب بالعمل الجاري الذي تقوم به أمانة اتفاقية بازل، كما ترحب بالتعاون بين الأمانة وكل من:
    3. Se félicite en outre des travaux en cours du Conseil inter-îles Vierges réunissant les gouvernements élus des îles Vierges britanniques et des îles Vierges américaines, qui constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    3. Accueille en outre avec satisfaction les travaux en cours du Conseil interîles Vierges réunissant les gouvernements des îles Vierges britanniques et des îles Vierges américaines, qui constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    3. Accueille en outre avec satisfaction les travaux en cours du Conseil interîles Vierges réunissant les gouvernements des îles Vierges britanniques et des îles Vierges américaines, qui constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    3. Accueille en outre avec satisfaction les travaux en cours du Conseil interîles Vierges réunissant les gouvernements des îles Vierges britanniques et des îles Vierges américaines, qui constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins ; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    3. Se félicite, à cet égard, des travaux en cours des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées ; UN 3 - ترحب، في هذا الصدد، بالعمل الجاري الذي تضطلع به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة؛
    Se félicitant des travaux en cours du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan, notamment ceux qui portent spécialement sur les violations des droits fondamentaux des femmes et des filles, surtout dans les territoires contrôlés par la faction des Taliban, UN وإذ يرحب بالعمل الجاري الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان في أفغانستان، ولا سيما تركيزه بوجه خاص على انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، ولا سيما في الأراضي الخاضعة لسيطرة فصيلة طالبان،
    Se félicitant des travaux en cours du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan, notamment ceux qui portent spécialement sur les violations des droits fondamentaux des femmes et des filles, surtout dans les territoires contrôlés par la faction des Taliban, UN وإذ يرحب بالعمل الجاري الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان في أفغانستان، ولا سيما تركيزه بوجه خاص على انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، ولا سيما في الأراضي الخاضعة لسيطرة فصيلة طالبان،
    3. Se félicite des travaux en cours du Conseil interîles Vierges réunissant les gouvernements élus des îles Vierges britanniques et des îles Vierges américaines, qui constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    11. Apprécie les travaux que les Nations Unies mènent actuellement au sujet des partenariats, notamment dans le cadre de divers organismes, institutions, fonds, programmes, groupes d'étude et commissions conformément à leurs mandats respectifs, et recommande à cet égard qu'une formation adéquate sur ce type de partenariat soit dispensée selon qu'il conviendra; UN 11 - تقر بالعمل الجاري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال الشراكات، لا سيما في إطار مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وفرق عملها ولجانها المختلفة، ضمن ولاية كل منها، وتشجع في هذا المجال تقديم التدريب الوافي، حسب الاقتضاء؛
    11. Apprécie les travaux que les Nations Unies mènent actuellement au sujet des partenariats, notamment dans le cadre de divers organismes, institutions, fonds, programmes, groupes d'étude et commissions des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs, et recommande à cet égard qu'une formation adéquate sur ce type de partenariat soit dispensée selon qu'il conviendra ; UN 11 - تقر بالعمل الجاري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال الشراكات، وبخاصة في إطار مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وفرق عملها ولجانها المختلفة، ضمن ولاية كل منها، وتشجع، في هذا الصدد، على تقديم التدريب الوافي، حسب الاقتضاء؛
    18. Apprécie les travaux que les Nations Unies mènent actuellement pour promouvoir les partenariats, notamment dans le cadre de divers organismes, institutions, fonds, programmes, groupes d'étude et commissions des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs, et recommande à cet égard qu'une formation adéquate soit dispensée selon qu'il conviendra ; UN 18 - تقر بالعمل الجاري الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن الشراكات، وبخاصة في إطار مختلف مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وأفرقة عملها ولجانها، ضمن ولاية كل منها، وتشجع، في هذا الصدد، على تقديم التدريب الملائم، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more