Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain. | Open Subtitles | قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد |
Une nuit, parce que demain tout le monde ici sera exécuté. | Open Subtitles | ليلة واحدة ، لأن بالغد سيُـعدم جميع من هنـا |
demain à la même heure, tu seras une autre personne, dans un autre pays. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت بالغد ستكونى شخصا اخر فى بلدا اخرى |
Si le mariage est demain, reste donc avec nous ce soir. | Open Subtitles | إذا كان العرس بالغد لم لا تجلسين معنا الليلة؟ |
Ecoute, repasse demain. Je suis sûr qu'elle sera plus compréhensive. | Open Subtitles | اصغِ,مرّي بالغد,أنا على ثقة أنها ستكون أكثر تقبّلاً |
On prend trop de bon temps aujourd'hui pour penser à demain. | Open Subtitles | نحن نقضي وقتا جيدا اليوم نحن لا نفكر بالغد |
La prédiction est spécifique et locale, mais il y a un problème. Ça pourrait se produire demain ou dans plusieurs années. | Open Subtitles | إن التوقع محدد وموضعي ولكن هنالك مشكلة هو انه يمكن ان يحدث بالغد أو بعد بضع سنوات. |
Vous pourrez le voir, demain ou quand ce sera terminé. | Open Subtitles | بوسعك مشاهدة الإعلان كله بالغد او عندما يتم |
{\pos(192,210)}Eh bien, il y a un test de citoyenneté demain. | Open Subtitles | حسناً ، هناك إختبار مواطنة بالغد سأفكر بهذا |
On a un vol direct pour New York, demain matin. | Open Subtitles | على التأكد من وصول التأكيد قبل مغادرتنا بالغد |
Mais présentez vous demain à la parade avec vos nouveaux uniformes. | Open Subtitles | لكن يجب أن تحضروا العرض بالغد , بملابس جديده |
Donc tu vas juste t'assoir ici demain et la laisser tout te prendre ? | Open Subtitles | لذا سوفَ تجلسُ هنالك بالغد وتجعلُها تأخذُ كلِّ شيءٍ منك؟ |
Je pensais à demain matin 10 heures. Tu peux le faire ? | Open Subtitles | بالغد الساعة 10 صباحاً , تستطيعين عمل ذلك ؟ |
Ecoute, j'ai réservé des passes pour l'ouverture demain. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، لقد أوصلت لك بعض تذاكر الحضور لمباراة بطولة أمريكا المفتوحة للتنس بالغد |
Bref, je suis libre demain. Tu veux venir manger ? | Open Subtitles | على أي حال، أنا حرة تمامًا بالغد هل تريدين الحضور على الغداء؟ |
Votre accord pour le nouveau casino devrait arriver demain. | Open Subtitles | موافقتك للكازينو الجديد يجب أن تجهز بالغد |
Je serais payé demain par virement, mais pas beaucoup. | Open Subtitles | ،ستدّفع لي وديعة مباشرّة بالغد .لكن لن تكونَ ذاتّ قدر كبيرّ |
Ils n'auront pas besoin de l'enclos, et ils commencent demain, ce sera parfait. | Open Subtitles | وكلهم أعمارهم تقريبا ألف سنة إنهم حتى لن يحتاجون ساحة اللعب الصغيرة وسيبدأون بالغد وسيكون الأمر رائعاً |
On pourrait aller voir les bustes du Hall of Fame, demain. | Open Subtitles | مهلاً ، ينبغي علينا تفقد قاعة المشاهير بالغد لقد أردت دوماً رؤية غرفة الحفلات |
Vous commencez dès demain, si vous êtes libre. | Open Subtitles | عظيم سنسعد بتواجدك بالغد إن كنت غير مشغولة |
Cette approche est à la fois une exigence de simple bon sens et un pari d'optimisme sur l'avenir. | UN | ووصف ذلك النهج بأنه أمر يمليه المنطق والايمان بالغد اﻷفضل. |