"بالغد" - Translation from Arabic to French

    • demain
        
    • avenir
        
    Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain. Open Subtitles قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد
    Une nuit, parce que demain tout le monde ici sera exécuté. Open Subtitles ليلة واحدة ، لأن بالغد سيُـعدم جميع من هنـا
    demain à la même heure, tu seras une autre personne, dans un autre pays. Open Subtitles فى مثل هذا الوقت بالغد ستكونى شخصا اخر فى بلدا اخرى
    Si le mariage est demain, reste donc avec nous ce soir. Open Subtitles إذا كان العرس بالغد لم لا تجلسين معنا الليلة؟
    Ecoute, repasse demain. Je suis sûr qu'elle sera plus compréhensive. Open Subtitles اصغِ,مرّي بالغد,أنا على ثقة أنها ستكون أكثر تقبّلاً
    On prend trop de bon temps aujourd'hui pour penser à demain. Open Subtitles نحن نقضي وقتا جيدا اليوم نحن لا نفكر بالغد
    La prédiction est spécifique et locale, mais il y a un problème. Ça pourrait se produire demain ou dans plusieurs années. Open Subtitles إن التوقع محدد وموضعي ولكن هنالك مشكلة هو انه يمكن ان يحدث بالغد أو بعد بضع سنوات.
    Vous pourrez le voir, demain ou quand ce sera terminé. Open Subtitles بوسعك مشاهدة الإعلان كله بالغد او عندما يتم
    {\pos(192,210)}Eh bien, il y a un test de citoyenneté demain. Open Subtitles حسناً ، هناك إختبار مواطنة بالغد سأفكر بهذا
    On a un vol direct pour New York, demain matin. Open Subtitles على التأكد من وصول التأكيد قبل مغادرتنا بالغد
    Mais présentez vous demain à la parade avec vos nouveaux uniformes. Open Subtitles لكن يجب أن تحضروا العرض بالغد , بملابس جديده
    Donc tu vas juste t'assoir ici demain et la laisser tout te prendre ? Open Subtitles لذا سوفَ تجلسُ هنالك بالغد وتجعلُها تأخذُ كلِّ شيءٍ منك؟
    Je pensais à demain matin 10 heures. Tu peux le faire ? Open Subtitles بالغد الساعة 10 صباحاً , تستطيعين عمل ذلك ؟
    Ecoute, j'ai réservé des passes pour l'ouverture demain. Open Subtitles استمع إلىّ ، لقد أوصلت لك بعض تذاكر الحضور لمباراة بطولة أمريكا المفتوحة للتنس بالغد
    Bref, je suis libre demain. Tu veux venir manger ? Open Subtitles على أي حال، أنا حرة تمامًا بالغد هل تريدين الحضور على الغداء؟
    Votre accord pour le nouveau casino devrait arriver demain. Open Subtitles موافقتك للكازينو الجديد يجب أن تجهز بالغد
    Je serais payé demain par virement, mais pas beaucoup. Open Subtitles ،ستدّفع لي وديعة مباشرّة بالغد .لكن لن تكونَ ذاتّ قدر كبيرّ
    Ils n'auront pas besoin de l'enclos, et ils commencent demain, ce sera parfait. Open Subtitles وكلهم أعمارهم تقريبا ألف سنة إنهم حتى لن يحتاجون ساحة اللعب الصغيرة وسيبدأون بالغد وسيكون الأمر رائعاً
    On pourrait aller voir les bustes du Hall of Fame, demain. Open Subtitles مهلاً ، ينبغي علينا تفقد قاعة المشاهير بالغد لقد أردت دوماً رؤية غرفة الحفلات
    Vous commencez dès demain, si vous êtes libre. Open Subtitles عظيم سنسعد بتواجدك بالغد إن كنت غير مشغولة
    Cette approche est à la fois une exigence de simple bon sens et un pari d'optimisme sur l'avenir. UN ووصف ذلك النهج بأنه أمر يمليه المنطق والايمان بالغد اﻷفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more