"بالفيلم" - Translation from Arabic to French

    • film
        
    • films
        
    • pellicule
        
    On croit que les manifestations de Benghazi n'ont rien à voir avec le film. Open Subtitles نحن لا نعتقد ان المظاهرات في بنغازي لها اي علاقة بالفيلم
    Te pointer ici sans prévenir, obtenir les droits du livre de Lucas, et lui dire que tu vas faire le film sans lui ? Open Subtitles واقنعت لوكاس بالتخلى عن حق الكتاب والا ن تقول لة انك ستقوم بالفيلم بدونة هذا ليس ما حدث بالتحديد
    Tu te souviens de l'argent du film qui avait disparu ? Open Subtitles حسنٌ، هل تتذكرين التمويل الخاص بالفيلم الذي إختفى وحسب؟
    Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. Open Subtitles أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم
    Quand on vient ici, ce n'est pas pour le film. Open Subtitles حينما تأتي إلى هنا أنت لاتهتم كثير بالفيلم
    Elle vise aussi les cas dans lesquels un film est détourné de ses objectifs après avoir été certifié; UN ويشمل هذا القانون أيضاً حالات التلاعب بالفيلم بعد التصريح بعرضه.
    Bien, merci beaucoup. Bon film. Open Subtitles حسنا, حسنا, شكرا جزيلا لك استمتع بالفيلم
    J'ai essayé de le faire jouer dans ce film, mais il a dit que ce n'était pas pour lui. Open Subtitles نعم , لقد حاولت جعله يشارك بالفيلم لكنه رفض متحججا بقوله بانه ليس نوعه من الافلام
    On aurait pu croire qu'en [absence de la moindre ambition artistique, un film puisse se pondre en une petite semaine. Open Subtitles يراود هذا الإعتقاد الفني عندما تكون طّموحته بالفيلم عالية. فقد يهبط الفيلم في أسبوع.
    Essayons de remettre le film et d'avoir un autre verre de vin. Open Subtitles لنحاول الاستمتاع بالفيلم ونحصل على كأس آخر من الجعّة
    Je lui ai résumé un film que j'avais vu l'autre jour Open Subtitles ولكني أخبرته بالفيلم الذي شاهدته الأسبوع المنصرم عندما هربت من المدرسة
    Normalement, cela dépend de ta connaissance du film. Open Subtitles عادة أمور كهذه تعتمد على معرفتك بالفيلم.
    Vous disiez que vous vous fichiez de ce film. Pourquoi prenez-vous mon rôle ? Open Subtitles انت قلت انك حتى مش مهتم بالفيلم ده ليه بتحاول تاخد دورى؟
    L'autre soir, je regardais un film de guerre, avec des nazis. Open Subtitles كنت أشاهد فيلماً عن الحرب العالمية الثانية وكان هناك نازيون بالفيلم
    D'abord tu fais un film commercial, ensuite, un film d'auteur. Open Subtitles عليك ان تقوم بالفيلم الآمن وبعد ذلك تقوم بالجزء الفنى
    Tu t'es vraiment tapé la fille russe du film? Open Subtitles انت يارجل , احقا قمت بمضاجعة هذه الفتاة الروسية التى كانت بالفيلم ؟
    Il pense sûrement que je l'ai mis dans le film pour le gêner. Open Subtitles إنه على الأرجح يظن أنني وضعت ذلك بالفيلم حتى أحرجه
    On ne se connaissait pas trop avant qu'elle m'aide pour le film. Open Subtitles سبب عدم ذكري لها هوة اننا لا نرى بعضنا بعض حتى بدأت تساعدني بالفيلم
    Peu importe à quel point, je le supplierai de maintenir le film et je m'assurerai que tu n'approches pas le tournage durant toute sa durée. Open Subtitles لا يهمني كم علي أن انزل من نفسي سوف أتوسل له لكي يستمر بالفيلم وسوف احرص ان لا ينهيه
    On n'en parle pas dans les films. Open Subtitles لم يتم مناقشته بالفيلم هذا غير عادل
    OK, on ne bouge plus. C'est la dernière photo sur la pellicule. Open Subtitles حسناً، اثبتوا، هذه آخر صورة بالفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more