Le Service de la coopération technique coordonne les relations avec les donateurs, les partenaires institutionnels et le Groupe interinstitutions des Nations Unies sur le commerce et les capacités productives. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني التواصل مع المانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
La CNUCED est enfin membre et institution chef de file du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | والأونكتاد عضو أيضاً، ويضطلع بدور رائد، في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Le Service de la coopération technique coordonne la communication avec les donateurs, les partenaires institutionnels et le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
La CNUCED a continué d'assurer la coordination du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | وواصل الأونكتاد تنسيقه لأعمال المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |
Le Service de la coopération technique coordonne la communication avec les donateurs, les partenaires institutionnels et le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين، والشركاء المؤسسيين، ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
Pendant la Conférence, la CNUCED a également organisé plusieurs manifestations spéciales en coopération avec d'autres organismes, dont le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | وفي أثناء المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، نظم الأونكتاد أيضاً أحداثاً خاصة متنوعة بالتعاون مع وكالات أخرى، بما فيها المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
Contribution aux activités relevant de l'initiative < < Unis dans l'action > > au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, notamment à travers le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | المساهمة في أنشطة " توحيد الأداء " في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عبر المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
a) La continuation par la CNUCED de son rôle de coordonnateur du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives; | UN | (أ) مواصلة دور الأونكتاد كمنسق للمجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية()؛ |
22. Le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives joue un rôle de plus en plus important dans les relations de travail entre le PNUD et la CNUCED, auxquels il fournit de nombreuses occasions d'associer leurs efforts et de profiter de la présence du PNUD sur le terrain. | UN | 22- وتؤدي المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية دوراً متزايداً في علاقات العمل القائمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد، حيث تتيح فرصاً كثيرة لتوحيد جهودهما والاستفادة من حضور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد الميداني. |
du Groupe interinstitutions des Nations Unies sur le commerce et les capacités productives par le biais de contributions spécifiques de partenaires et de fonds multipartenaires, 2008-2011 | UN | المخصصات المرصودة للأونكتاد لدعم البرامج المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية عن طريق مساهمات جهات شريكة محددة والصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء، 2008-2011 |
Parmi les activités préalables à la Conférence qui ont eu lieu du 18 au 20 avril 2008 figuraient diverses réunions du Forum mondial de l'investissement, de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA) et du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وشملت الأحداث السابقة للمؤتمر التي عُقدت في الفترة ما بين 18 و20 نيسان/أبريل 2008 اجتماعات محفل الاستثمار العالمي، والرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة. |
153. Les représentants ont soutenu la proposition de la CNUCED de faire appel au Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies dans le territoire palestinien occupé. | UN | 153 - وأعرب المندوبون عن تأييدهم لاقتراح الأونكتاد الاستعانة بالمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
43. Pour ce qui est du renforcement de la cohérence à l'échelle du système, la CNUCED a activement participé à l'initiative Unis dans l'action en tant que chef de file du Groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination concernant le commerce et les capacités productives. | UN | 43- وفيما يتعلق بتعزيز الاتساق على صعيد المنظومة، شارك الأونكتاد بنشاط في تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " بوصفه الوكالة الرائدة في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |
153. Les représentants ont soutenu la proposition de la CNUCED de faire appel au Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies dans le territoire palestinien occupé. | UN | 153- وأعرب المندوبون عن تأييدهم لاقتراح الأونكتاد الاستعانة بالمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
8. La CNUCED a contribué aux activités relevant de l'initiative < < Unis dans l'action > > au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, notamment à travers le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. | UN | 8- وساهم الأونكتاد في أنشطة " توحيد الأداء " في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عبر المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
En outre, dans le cadre du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des Nations Unies (CNUCED, ONUDI, Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, CCI, BIT), les travaux relatifs à un projet national en République démocratique populaire lao ont commencé. | UN | وفي إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين (الأونكتاد، واليونيدو، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة العمل الدولية)، بدأ العمل بشأن مشروع وطني في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Ces activités sont menées au sein du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives en coordination entre la CNUCED, le Centre du commerce international (CCI), l'Organisation internationale du Travail (OIT) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). | UN | ويُضطلع بهذه الأنشطة في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية بالتنسيق مع الأونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو). |
La mise en œuvre de l'Accord d'Accra a commencé dans les trois grands domaines d'action de la CNUCED (avec par exemple la parution de publications phares, la convocation des sessions ordinaires et des réunions directives du Conseil ou les activités du groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives). | UN | شُرِع في تنفيذ اتفاق أكرا في إطار جميع أركان عمل الأونكتاد الثلاثة (ومن ذلك على سبيل المثال، إصدار منشورات رئيسية، وعقد دورات عادية وتنفيذية للمجلس، وأنشطة المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية). |
67. Depuis sa création en avril 2007 et son lancement officiel par le Secrétaire général de l'ONU à la douzième session de la Conférence en avril 2008, le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives est un instrument dynamique en vue de garantir l'inclusion du commerce et des questions connexes dans les activités d'assistance du système des Nations Unies et de contribuer à la cohérence à l'échelle du système. | UN | 67- ومنذ إنشاء المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية في نيسان/أبريل 2007 وقيام الأمين العام للأمم المتحدة بإطلاقها رسمياً أثناء الأونكتاد الثاني عشر في نيسان/أبريل 2008، ظلت هذه المجموعة أداةً ديناميةً لضمان إدراج مسائل التجارة والمسائل المتصلة بها في عمليات المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة ولضمان الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |