Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 20 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 5 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بخمسة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 25 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بخمسة وعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16 |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait franchi la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا عبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Une personne armée a été observée à proximité du poste technique 11. | UN | شوهد فرد مسلح بالقرب من المركز التقني 11 |
Selon les autorités israéliennes, la victime avait essayé de franchir l'enceinte de la tombe de Rachel pendant qu'une trentaine d'autres Palestiniens s'étaient rassemblés à proximité du poste militaire pour jeter des pierres et de fausses bombes en direction des soldats. | UN | وأفادت السلطات الإسرائيلية بأن الضحية حاول الدخول إلى المكان الذي يوجد فيه قبر راحيل بينما تجمَّع 30 فلسطينياً آخرين بالقرب من المركز العسكري ورشقوا الجنود بالحجارة وقذفوهم بقنبلة وهميّة. |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 37. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 37 |
La FINUL a informé les FDI que deux hommes avaient été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du poste technique 37. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلين شوهدا وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 37. |
Quatre personnes ont été observées en train de lancer des pierres contre la barrière technique, à proximité du poste 37 (1). | UN | شوهد أربعة أفراد يرمون السياج التقني بالحجارة بالقرب من المركز التقني 37 (1) |
La FINUL a informé les FDI que 10 civils avaient été observés en train de lancer des pierres contre la barrière technique, en direction d'une patrouille israélienne, à proximité du poste 37 (1). | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بإلقاء الحجارة على السياج التقني في اتجاه دورية لقوات الدفاع الإسرائيلية بالقرب من المركز التقني 37 (1) |
Les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à proximité du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) et ont adressé des propos obscènes à la sentinelle de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) وتوجيه كلام مناف للأخلاق للخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني |