Une quatrième bombe a été découverte et désamorcée par l'armée. Dans la bande de Gaza, des hommes armés ont ouvert le feu sur une jeep des FDI qui patrouillait près de Khan Younis. | UN | وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس. |
À deux reprises, des hommes armés ont tenté d'attaquer les FDI près de Khan Younis, dans la bande de Gaza. | UN | وحدثت محاولتان للاعتداء على جيش الدفاع اﻹسرائيلي من قبل رجال مسلحين ببنادق، وذلك بالقرب من خان يونس في قطاع غزة. |
Ces mêmes pratiques vicieuses ont été menées à l'aide d'un drone, qui a ouvert le feu sur une motocyclette près de Khan Younis, tuant deux autres Palestiniens, Hussein Barham Al-Breim et Mansour Kamal Abu Nuseira. | UN | ونفذت هذه العملية الخبيثة ذاتها طائرة إسرائيلية بلا طيار، هاجمت أيضا دراجة نارية بالقرب من خان يونس، مما أدى إلى استشهاد فلسطينيْين آخريْن هما حسين برهام البريم ومنصور كمال أبو نصيرة. |
288. Le 22 décembre 1992, dans le village de Ma'an, près de Khan Younis, l'armée a fait sauter une maison où se cachait un fugitif, Iman Uda (ou Ayman Odeh) Salam Majdi (ou Masri), 18 ans, qui a été par la suite arrêté. | UN | ٢٨٨ - في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نسف الجيش بيتا في قرية معن بالقرب من خان يونس حيث كان رجل فار من الشرطة مختبئا. |
La FNUOD a fait état de bombardements à proximité de Khan Arnabeh, d'el Samdaniya et de Taranjah, et de tirs de mortier à proximité du poste d'observation 52, dans la zone de séparation. | UN | وأبلغت قوة الأمم المتحدة عن حدوث قصف بالقرب من خان أرنبة والصمدانية وطرنجة، وسقوط قذائف هاون بالقرب من مركز المراقبة رقم 52 التابع للأمم المتحدة، في المنطقة الفاصلة. |
En 1993, l'Office a commencé près de Khan Younis la construction de l'hôpital de Gaza, un centre de soins de 230 lits, qui est presque terminé et qui desservira le sud de la bande de Gaza. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بدأت اﻷونروا في إنشاء مستشفى غزة، وهو مرفق يضم ٢٣٠ سريرا ويقع بالقرب من خان يونس. وقارب بناء المستشفى على الانتهاء وسيخدم قطاع غزة الجنوبي. |
:: Dans le village agricole de Khouzaa, près de Khan Younès, au moins 25 civils seraient morts et 16 autres auraient été blessés. | UN | :: في قرية خزاعة الزراعية، الواقعة بالقرب من خان يونس، يُعتقد أنه قُتل ما لا يقل عن 25 شخصا وأُصيب 16 آخرون من المدنيين. |
Le Comité a aussi été informé d'attaques israéliennes survenues les 7 et 8 avril contre une ferme située près de Khan Younis, qui ont fait 5 morts (dont un père et son enfant) et 14 blessés (dont 5 enfants) parmi les civils. | UN | كما تلقت اللجنة إفادة بوقوع اعتداءات إسرائيلية يومي 7 و 8 نيسان/أبريل في مزرعة بالقرب من خان يونس، أسفرت عن مقتل 5 مدنيين، من بينهم أب وابنه، فضلا عن جرح 14 مدنيا، بينهم 5 أطفال. |
146. Le 9 février 1993, Yehezkiel Avraham, vendeur de légumes âgé de 50 ans et habitant Holon, a été abattu par quatre ou cinq hommes masqués près de Khan Younis, dans une région agricole peuplée de Bédouins. | UN | ١٤٦ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، قتل أربعة أو خمسة من الرجال الملثمين بالقرب من خان يونس تاجر خضر بالجملة من حولون، يدعى، يهتزكيل أفراهام، ٥٠ عاما، بإطلاق النار عليه في منطقة زراعية بدوية. |
389. Le 24 avril, des heurts ont éclaté entre des soldats des FDI et des manifestants palestiniens qui tentaient d'empêcher des colons de Gush Katif d'agrandir leur colonie en empiétant sur des terres palestiniennes près de Khan Younis. | UN | ٣٨٩ - وفي ٢٤ نيسان/أبريل، وقعت صدامات بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ومتظاهرين فلسطينيين حاولوا منع مستوطني غوش قطيف من توسيع مستوطنتهم على أراضي فلسطينية بالقرب من خان يونس. |
541. Le 29 août, il a été signalé que des bulldozers israéliens avaient commencé à ouvrir une route reliant les colonies de Neve Dekalim et Ganei Tal dans la zone côtière de Mawasi, près de Khan Younis. (The Jerusalem Times, 29 août) | UN | ٥٤١ - في ٢٩ آب/ أغسطس، أبلغ أن الجرارات اﻹسرائيلية شرعت في تعبيد طريق تربط بين مستوطنتي نيفي دميكاليم وغانيه تل في منطقة المواسي الساحلية بالقرب من خان يونس. )جروسالم تايمز، ٢٩ آب/ أغسطس( |
Depuis la fin janvier, un char lourd et un canon antiaérien des forces armées syriennes sont stationnés dans la zone de séparation, respectivement près de Khan Arnabeh et d'el-Quneitra, en violation de l'Accord sur le désengagement. | UN | ومنذ نهاية كانون الثاني/يناير، بقيت في حوزة القوات المسلحة للجمهورية السورية في المنطقة الفاصلة دبابة قتالية رئيسية بالقرب من خان أرنبة ومدفع مضاد للطائرات بالقرب من القنيطرة، على نحو يشكل انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك. |
Le 22 janvier, près de Khan Younis, des soldats des FDI ont lancé des bombes fumigènes et des grenades cataplexiantes pour disperser des dizaines d’émeutiers palestiniens qui lançaient des pierres sur un tracteur des FDI. | UN | ٧٧ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، استخدم جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي قنابل دخانية وقنابل مدوخة لتشتيت عشرات من القائمين بأعمال الشغب الفلسطينيين الذين كانوا يقذفون جرارة تابعة لجيش الدفاع بالحجارة بالقرب من خان يونس. |
118. Le 1er novembre 1993, quatre ouvriers du moshav de Katif, près de Khan Younis, auraient essuyé des coups de feu. (Jerusalem Post, 2 novembre 1993; Ha'aretz, 3 novembre 1993) | UN | ١١٨ - وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكر أن طلقات نارية أطلقت على أربعة عمال من موشاف كاتيف بالقرب من خان يونس. )جروسالم بوست، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ هآرتس، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( |
Egalement les 29 et 30 janvier, deux soldats, Arik Arfi et Suleiman al-Hul, un " traqueur " bédouin, ont été tués et un troisième soldat a été légèrement blessé lorsque des hommes armés du mouvement Hamas ont ouvert le feu contre une jeep des FDI qui patrouillait dans la colonie juive de Ganei Tal, près de Khan Younis. | UN | وفي ٢٩ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أيضا، قُتل جنديان، عريك عرتي وسليمان الهول، وهو بدوي من مقتفي اﻷثر، وأصيب جندي ثالث بجراح طفيفة عندما فتح مسلحون تابعون لمنظمة حماس النار على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تقوم بدورية في مستوطنة غاني تل اليهودية بالقرب من خان يونس. |
Il est indiqué que deux jours plus tard, neuf maisons ont été détruites par des soldats à Ma'an, près de Khan Younis, au cours de perquisitions. Aucun des jeunes qui était recherché n'a été trouvé. (Al-Fajr, 28 décembre 1992) | UN | وبعد ذلك بيومين أبلغ أن الجنود دمروا ٩ بيوت في معن بالقرب من خان يونس، في أثناء البحث عن شبان لكنهم لم يعثروا على أحد منهم. )الفجر، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |
485. Le 8 mars 1993, plusieurs membres d'une famille palestinienne ont été blessés lorsque des colons ont jeté des pierres sur leur véhicule près de Khan Younis. (Al-Fajr, 15 mars 1993) | UN | ٤٨٥ - وفي ٨ آذار/مارس ١٩٩٣، جرح عدد من أفراد أسرة فلسطينية بالقرب من خان يونس إثر هجوم شنه مستوطنون على سيارتهم رجموهم فيه بالحجارة )الفجر، ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣( |
Tué par balles par des soldats après n'avoir pas obtempéré à un ordre de s'arrêter à un avant-poste de l'armée près de Khan Younis. (H, JP, 6 juin) | UN | قتــل برصـاص جنــود جيــش الدفـــاع اﻹسرائيلي إثر تجاهله أمرا بالتوقف عند نقطة مراقبة تابعة للجيش بالقرب من خان يونس. )ﻫ، ج ب، ٦ حزيران/يونية( |
455. Le 25 juin, comme suite à une attaque suicidaire à la bombe près de Khan Younis, l'armée a interdit aux véhicules palestiniens la route de Gush Katif ainsi que plusieurs autres grandes routes de la bande de Gaza (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 juin). | UN | ٤٥٥ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه، وفي أعقاب هجوم انتحاري بالقنابل وقع بالقرب من خان يونس، أغلق الجيش طريق غوش قاطيف وعدة طرق رئيسية أخرى في القطاع أمام المركبات الفلسطينية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ حزيران/يونيه( |
b) L'endroit où a brûlé le semi-remorque, à proximité de Khan al-Ruba'a, sur la route de Karbala à Najaf. | UN | )ب( منطقة احتراق العربة المقطورة بالقرب من خان الربعة على امتداد طريق كربلاء - النجف. |