"بالقمل" - Translation from Arabic to French

    • poux
        
    • morpions
        
    Je suis sérieuse. Je peux pas leur filer des poux ! Open Subtitles أبي , أنا جاده لا أستطيع أن اصيبهم بالقمل
    Nous ne sommes pas venus dans ce pays pour que notre fils ait des poux. Open Subtitles لم نأتي لهذه الدولة حتى يصاب أبننا بالقمل
    Faites pas la radine ! J'ai pas de poux ! Open Subtitles لا تبخلي بيدك لست مصابة بالقمل أو العدوى!
    J'ai aussi probablement des poux, donc c'est sûrement mieux. Open Subtitles حسناً ، كنت أحاول وحسب أن أكون حنون لكن أي كان ايضا من المحتمل أنني مصابة بالقمل
    c'est pire que la fois où j'ai eu des morpions. Open Subtitles هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل.
    C'est officiel. Quelqu'un ici a des poux. Open Subtitles حسناً , أصبح الأمر رسمي , أحدهم مصاب بالقمل
    Dans les orphelinats, j'ai eu des poux 22 fois. Open Subtitles في فترة دار الحضانة , ودار الأيتام أصبت بالقمل إثني وعشرون مرّة
    J'ai souvent des poux, c'est un bon produit. Open Subtitles أنا اصاب بالقمل خمس مرات في السنه أنه شيء جيد حقاً
    -Il faut du DTT pour ses poux. Open Subtitles إنها مليئة بالقمل. ضع عليها بودرة دى دى تى.
    Quand je t'ai trouvée... t'étais pleine de poux ! Je t'ai lavée. Open Subtitles كنتِ مُغطّاة بالقمل حين وجدتكِ، قمت بتنظيفكِ.
    Ces fournitures amélioreront l'état de santé général des personnes déplacées et permettront d'éviter l'apparition de maladies d'origine hydrique et alimentaire, d'infestations par les poux et d'autres conditions provoquées par le dénuement. UN وستسهم هذه المؤن في تحسين الحالة الصحية العامة لﻷشخاص المشردين داخليا، وستساعد على منع وقوع اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الماء والغذاء، ومنع اﻹصابة بالقمل وغير ذلك من الحالات المتصلة بالمعيشة في ظروف تتسم بالحرمان.
    Selon lui, les cachots de la prison de Borj Erroumi étaient très exigus, sombres, non équipés en eau et en WC, et avec un taux élevé d'humidité; sa nourriture se limitait à un morceau de pain par jour et il était contraint de porter des habits sales et infectés de poux. UN وحسب روايته فإن زنزانات سجن برج الرومي صغيرة جداً ومظلمة وغير مجهزة بالماء والمرحاض، ورطوبتها عالية؛ وكان طعامه مقتصراً على قطعة خبز في اليوم ويضطر إلى ارتداء ملابس قذرة موبوءة بالقمل.
    Je parie qu'il a attrapé ces poux chez Dave. Open Subtitles أراهن أنه أصيب بالقمل من النوم عند ديف
    Je ne t'accuse pas pour leurs poux. Open Subtitles حسناً، أنا لا ألومكِ أنهم أصيبوا بالقمل
    Des poux, j'ai dû les couper. Open Subtitles أصيب شعري بالقمل وكان لابد من قصه
    Tom a des poux. Ça a décimé les CE2, donc le cours de demain est annulé. Open Subtitles هايلي ، السيدة كوك معك توم مصاب بالقمل
    Mon fils avait des poux. Open Subtitles كان ابني مصاب بالقمل.
    T'as encore des poux. J'y vais. Open Subtitles لا ، مازلت مصابة بالقمل سأذهب لإحضارها
    Je t'aime ! N'attrape pas de poux ! Open Subtitles أحبكِ , إنتبهِ من أن تصابِ بالقمل
    On était tous pieds nus et plein de poux mais les décisions les plus importantes on les a toujours prises ensemble. Open Subtitles ذهب جميعنا حفاة مليئين بالقمل ولكن القرارات المهمة... كنا نتخذها سويةً
    On a un sac à main chic trouvé dans un caddie de SDF, une veste couverte de morpions au milieu d'habits de créateurs... Open Subtitles لدينا حقيبة راقية تم إيجادها في عربة تسوق لشخص يعيش في الشارع و سترة مليئة بالقمل في خزانة مليئة بملابس مصممين, فماذا يخبرنا هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more