| Ben, on va chercher du café. Vous en voulez ? | Open Subtitles | بن، نحن نقوم بجولة بالقهوة أتريد بعض منها؟ |
| Cet après-midi-là, de vieilles amies se réunirent, pour boire un café, discuter, et surtout découvrir... | Open Subtitles | في ذلك العصر الاصدقاء القدامى اجتمعوا ليتشاركوا بالقهوة و النميمة و ليكتشفوا |
| Puisque tout le truc de me saluer avec un café est complètement pas toi, j'essaye de savoir si je dois vraiment m'inquiéter. | Open Subtitles | بما أن التحية بالقهوة منافية لشيمتك كليًا فإنّي أحاول استدراك قدر قلقي. |
| Allez, Zeke, tu peux pas commencer ta journée juste avec un café. | Open Subtitles | ارجوك زيك لا يمكن ان تبدأ يومك بالقهوة فقط |
| Pas de film, donc, un café ? | Open Subtitles | لن نستطيع اللحاق على الفلم ما رأيك بالقهوة اذا ؟ |
| Un problème avec le café ? Je peux vous en verser du frais. | Open Subtitles | أهنالك خطبٌ بالقهوة ،بإمكاني أن اسكب لك أخرى طازجة |
| Le mec l'a brûlée avec du café. | Open Subtitles | لقد تم حرق ساقيها بالقهوة الساخنة من هذا الرجل |
| Ma mère adorait le café instantané. | Open Subtitles | كانت والدتي من المعجبين بالقهوة سريعه التحضر. |
| Qui t'a apporté ton café ces trente-deux dernières années? | Open Subtitles | من كان يأتي لك بالقهوة .في ال 32 سنة الماضية |
| On n'a pas eu le café que tu ne voulais pas et que je n'ai pas demandé, c'est une preuve flagrante de discrimination raciale ? | Open Subtitles | انها لم تأتى بالقهوة التى لا نريدها ولم نطلبها, فهل هذه علامة للتفرقة العنصرية؟ |
| Oh, oui, j'adorerais un peu de café. | Open Subtitles | هل أعد لكم القهوة ؟ جيبز : بالتأكيد أرغب بالقهوة |
| Assurez-vous de demander un carton protecteur pour votre café. | Open Subtitles | لذا فلا تنسوا طلب كم واقي عند الإمساك بالقهوة |
| J'espère que vous aimerez le café. Il a été ramené à dos de mulet ce matin. | Open Subtitles | استمتع بالقهوة أحضروها على البغال هذا الصباح |
| Nous ne devrions pas boire un café ensemble je pense, non ? | Open Subtitles | لا يفترض أن نحظى بالقهوة معاً على الرغم من ذلك، صحيح؟ |
| Vous vous souvenez peut-être de moi, ce matin, lorsque vous m'avez dépassée pour le café. | Open Subtitles | لعلّكَ تتذكرني مما حدث في الصباحِ حينما تخطّيت الصّف لتحظى بالقهوة |
| Je l'ai déjà remplie avec du café et du raifort à la cannelle pour ôter cet affreux goût de dinde. | Open Subtitles | لقد ملأتها بالفعل بالقهوة والفجل , القرفه للتخلص من الطعم المروع للديك الرومي |
| Mon salaud, j'avais la bouche pleine de café ! T'es putain de drôle, et c'est vraiment vrai ! | Open Subtitles | عند الثانية والنصف افهمت ؟ ابن الهاهرة امتلا فمي بالقهوة |
| Tu peux voler nos patients avec du café gratuit. | Open Subtitles | اذا تريدين شراء مرضانا بالقهوة و الفطور المجاني لا بأس |
| Hier ils m'ont aspergé avec du coca, alors je leur ai balancé du café. | Open Subtitles | بالامس قاموا برشي بالكولا لذا رددت لهم الجميل بالقهوة بالحليب |
| Alors, pourquoi pas laisser les bébés avec les nounous, et nous on va prendre un café. | Open Subtitles | لذا، لما لاندع الأطفال مع مربياتهم ونحظى بالقهوة |