"بالقوانين التي تنطوي على تمييز" - Translation from Arabic to French

    • examiner les lois discriminatoires à
        
    • des lois discriminatoires à
        
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Mandat d'un éventuel rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN ولاية المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Projet de résolution intitulé < < Rapporteur spécial chargé des lois discriminatoires à l'égard des femmes > > UN مشروع قرار معنون " المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة "
    À ce propos, l'oratrice invite le Comité à examiner le rapport du Secrétaire général sur l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes et à donner son avis sur la question. UN وفي هذا الصدد، دعيت اللجنة إلى النظر في تقرير الأمين العام بشأن استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وتقديم ارائه فيما يتعلق بذلك.
    Résolution 49/3. Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN القرار 49/3 استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes* UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة*
    La Commission a donc décidé, dans sa résolution 49/3, d'envisager de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes, en tenant compte des mécanismes déjà existants afin d'éviter les doubles emplois. UN وعليه، قررت اللجنة، في قرارها 49/3، النظر في مدى استصواب تعيين مقرر خاص معنيّ بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، مع أخذ الآليات القائمة في الاعتبار بغية تجنب الازدواجية.
    2. Décide d'étudier à sa cinquantième session l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes. > > UN " 2 - تقرر أن تقوم، في دورتها الخمسين، بدراسة مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " .
    La Commission a également adopté six résolutions dont l'une soulève une nouvelle fois la question de l'intérêt qu'il y aurait à nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes. UN 11 - وقالت إن اللجنة اتخذت أيضاً ستة قرارات تناول أحدها مرة أخرى مسألة استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes (E/CN.6/2006/8) UN تقرير الأمين العام عن استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة (E/CN.6/2006/8)
    Rapport du Secrétaire général sur l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes (E/CN.6/2007/8) UN تقرير الأمين العام عن مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة (E/CN.6/2007/8).
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 50/3 de la Commission de la condition de la femme, en date du 10 mars 2006, concernant l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes. UN أعدَّ هذا التقرير عملا بقرار لجنة وضع المرأة 50/3 المؤرخ 10 آذار/مارس 2006 بشأن مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    La Commission a décidé d'étudier à sa cinquante et unième session, sur la base du rapport du Secrétaire général et de l'écho qu'il aurait rencontré, l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes, en veillant à éviter les doubles emplois avec les mécanismes en vigueur. UN وقررت اللجنة، استنادا إلى تقرير الأمين العام ووجهات النظر التي طُلب إبداؤها بشأنه، أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، آخذة في اعتبارها الآليات القائمة، بغية تفادي الازدواجية.
    En 2005, la Commission de la condition de la femme a décidé d'examiner à sa cinquantième session l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes (voir résolution 49/3 de la Commission). UN 1 - قررت لجنة وضع المرأة في عام 2005 أن تنظر في دورة انعقادها الخمسين في مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة (انظر قرار اللجنة 49/3).
    Les États-Unis d'Amérique, la Malaisie et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme ont suggéré que l'on attende pour débattre de l'opportunité de la désignation d'un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes que le Conseil des droits de l'homme ait achevé d'examiner les procédures spéciales établies par la Commission des droits de l'homme. UN 13 - واقترحت ماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يُنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة بعد اختتام عملية المراجعة التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    a) Le titre, qui se lisait < < Rapporteur spécial chargé des lois discriminatoires à l'égard des femmes > > est devenu < < Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes > > ; UN (أ) استعيض عن العنوان الذي نصه " المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " بالعنوان " مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " ؛
    À la 13e séance, le 8 mars, l'observateur du Rwanda2, parlant également au nom de l'observateur des Philippines, a présenté le projet de résolution intitulé < < Rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes > > (E/CN.6/2005/L.4), qui se lit comme suit : UN 93 - في الجلسة الثالثة عشرة التي عقدت في 8 آذار/مارس، قدم المراقب عن رواندا(2)، وباسم المراقب عن الفلبين، مشروع قرار معنونا " المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " (E/CN.6/2005/L.4)، ونصه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more