Scénario fondé sur le maintien du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle | UN | التصور المستند إلى الإبقاء على متوسط الميزانية البرنامجية السنوية بنفس مستوى الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية |
Conformément à la décision IX/31, le secrétariat transmet dans les annexes à la présente note un projet de budget-programme établi sur la base du maintien du budget opérationnel annuel moyen au niveau de 2009-2011 en valeur réelle. | UN | 2- وعملاً بالمقرر 9/31 تحيل الأمانة في مرفقات هذه المذكرة، مشروع ميزانية برنامجية صيغت على أساس الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى فترة السنتين 2009-2011 بالقيم الفعلية. |
Budget-programme pour 2012-2013 établi sur la base du maintien du montant du budget de fonctionnement annuel au niveau de 2009-2011 en valeur réelle | UN | الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية |
Le maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle. | UN | (ب) الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية. |
Les intervenants ont souligné que l'UNICEF devait continuer à mesurer ses coûts réels afin de poursuivre ses efforts pour couvrir ses coûts intégralement grâce aux montants effectivement recouvrés. | UN | وشدَّد متكلمون على أنه يتعين أن تواصل اليونيسيف قياس تكاليفها الحقيقية من أجل مواصلة التحرك نحو تغطية تلك التكاليف بالكامل بالقيم الفعلية المستردة. |
Le maintien du montant du budget de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle; | UN | (ب) الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى الفترة 2009-2011، بالقيم الفعلية. |
Annexe I Budget-programme pour 2012-2013 : maintien du montant du budget de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle | UN | المرفق الأول الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013: على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى 2009-2011 بالقيم الفعلية |
B. Budget-programme pour 2012-2013 financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (BC) : maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle | UN | باء - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 الممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل: الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى 2009-2011 بالقيم الفعلية |
B. Budget-programme pour 2012-2013 financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (BC) : maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle | UN | الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013 الممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل: الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية 2009 - 2011 بالقيم الفعلية |
Barème des contributions pour 2012-2013 correspondant au budget-programme du scenario basé sur le maintien du budget opérationnel annuel moyen au niveau de 2009-2011 en valeur réelle No. Partie | UN | جدول المساهمات في سيناريو الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية 2009 - 2011 بالقيم الفعلية |
Les intervenants ont souligné que l'UNICEF devait continuer à mesurer ses coûts réels afin de poursuivre ses efforts pour couvrir ses coûts intégralement grâce aux montants effectivement recouvrés. | UN | وشدَّد متكلمون على أنه يتعين أن تواصل اليونيسيف قياس تكاليفها الحقيقية من أجل مواصلة التحرك نحو تغطية تلك التكاليف بالكامل بالقيم الفعلية المستردة. |