"بالقيم الفعلية" - Translation from Arabic to French

    • en valeur réelle
        
    • grâce aux montants effectivement
        
    Scénario fondé sur le maintien du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle UN التصور المستند إلى الإبقاء على متوسط الميزانية البرنامجية السنوية بنفس مستوى الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية
    Conformément à la décision IX/31, le secrétariat transmet dans les annexes à la présente note un projet de budget-programme établi sur la base du maintien du budget opérationnel annuel moyen au niveau de 2009-2011 en valeur réelle. UN 2- وعملاً بالمقرر 9/31 تحيل الأمانة في مرفقات هذه المذكرة، مشروع ميزانية برنامجية صيغت على أساس الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى فترة السنتين 2009-2011 بالقيم الفعلية.
    Budget-programme pour 2012-2013 établi sur la base du maintien du montant du budget de fonctionnement annuel au niveau de 2009-2011 en valeur réelle UN الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية
    Le maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle. UN (ب) الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى الفترة 2009-2011 بالقيم الفعلية.
    Les intervenants ont souligné que l'UNICEF devait continuer à mesurer ses coûts réels afin de poursuivre ses efforts pour couvrir ses coûts intégralement grâce aux montants effectivement recouvrés. UN وشدَّد متكلمون على أنه يتعين أن تواصل اليونيسيف قياس تكاليفها الحقيقية من أجل مواصلة التحرك نحو تغطية تلك التكاليف بالكامل بالقيم الفعلية المستردة.
    Le maintien du montant du budget de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle; UN (ب) الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى الفترة 2009-2011، بالقيم الفعلية.
    Annexe I Budget-programme pour 2012-2013 : maintien du montant du budget de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle UN المرفق الأول الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013: على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى 2009-2011 بالقيم الفعلية
    B. Budget-programme pour 2012-2013 financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (BC) : maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle UN باء - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 الممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل: الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى 2009-2011 بالقيم الفعلية
    B. Budget-programme pour 2012-2013 financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (BC) : maintien du montant du budget annuel moyen de fonctionnement au niveau de 2009-2011 en valeur réelle UN الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013 الممولة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل: الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية 2009 - 2011 بالقيم الفعلية
    Barème des contributions pour 2012-2013 correspondant au budget-programme du scenario basé sur le maintien du budget opérationnel annuel moyen au niveau de 2009-2011 en valeur réelle No. Partie UN جدول المساهمات في سيناريو الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 على أساس الإبقاء على متوسط الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية 2009 - 2011 بالقيم الفعلية
    Les intervenants ont souligné que l'UNICEF devait continuer à mesurer ses coûts réels afin de poursuivre ses efforts pour couvrir ses coûts intégralement grâce aux montants effectivement recouvrés. UN وشدَّد متكلمون على أنه يتعين أن تواصل اليونيسيف قياس تكاليفها الحقيقية من أجل مواصلة التحرك نحو تغطية تلك التكاليف بالكامل بالقيم الفعلية المستردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more