Balkan est un collectionneur renommé, il doit savoir que ce livre est authentique. | Open Subtitles | السيد بالكان مجمع كتب مشهور انة ليس احمق, ولابد انة يعرف ان هذا الكتاب اصلى |
Votre client - forcément Balkan - n'a qu'a venir l'examiner lui-même, s'il l'ose. | Open Subtitles | اخبر عميلك, الذى هو لا احد سوى بوريس بالكان ان ياتى ويختبر النسخة بنفسة, اذا كان يجرؤ على فعل هذا |
J'aurais du vous avertir que je travaillais pour Balkan. | Open Subtitles | كان من المفروض ان اخبرك فى الحال اننى اعمل لدى بوريس بالكان |
Quatre chez Balkan. | Open Subtitles | يوجد ثلاث ابراج فى نسختك ويوجد اربعة فى نسخة بالكان |
C'est Boris Balkan, de New York. | Open Subtitles | اسمة بالكان بوريس بالكان من نيو يورك |
Mais il avait vendu son exemplaire à Balkan. | Open Subtitles | ولكنة باع نسختة الى بوريس بالكان اولا |
Voici des gravures du livre de Balkan. | Open Subtitles | هذة نسخ من النقوش الموجودة فى نسخة" بالكان |
Pour M. Balkan, au Ritz. | Open Subtitles | ارسل هذا الى "السيد بالكان انة فى "الريتز , ب-ا-ل-ك-ا-ن |
D'après les résultats d'un sondage mené par l'Institut national de statistique et d'information avec la collaboration du bureau de l'UNICEF en Turkménistan dans le cadre d'une étude sur le niveau de vie des enfants et des femmes des provinces de Balkan et de Damgouz, jusqu'à 92 % des élèves souhaitent poursuivre leurs études au-delà de l'école. | UN | ووفقا لنتائج استفتاء سبق الاضطلاع به من جانب المعهد الوطني للإحصاء والإعلام وبالتعاون مع مكتب اليونيسيف بتركمانستان، في إطار دراسة تتعلق بمستوى معيشة الأطفال والنساء في إقليمي بالكان ودامغوز، يلاحظ أن ما يبلغ 92 في المائة من التلاميذ يتطلعون إلى متابعة دراستهم بعد انتهاء مدرستهم. |
M. Balkan, M. Fargas. - Norman. | Open Subtitles | السّيد بالكان, السّيد فارثيس. |
Balkan veut que je fasse des recherches. | Open Subtitles | بالكان اراد منى ان ابحث فيها |
J'ai confiance en personne, même pas en Balkan. | Open Subtitles | انا لا اثق باحد حتى بالكان |
M. Balkan, M. Fargas. | Open Subtitles | سيد (بالكان)، سيد (فارغاس) |
Sacré Balkan. | Open Subtitles | ثق ب بالكان |