Ces commissions sont chargées de proposer, de promouvoir ou de mettre en œuvre des réformes destinées à renforcer l'efficacité administrative. | UN | وتكلَّف هذه اللجان بمهمة الاضطلاع بإصلاحات تتعلق بالكفاءة الإدارية أو الترويج لهذه الإصلاحات أو اقتراحها أو تنفيذها. |
2. Mobiliser les organisations/structures nationales, régionales et internationales contribuant à l'efficacité administrative | UN | 2- تعبئة المنظمات/الهياكل الوطنية والإقليمية الدولية المعنية بالكفاءة الإدارية |
Ces initiatives doivent être encouragées et développées afin de faciliter l'échange international d'expériences et l'accès à des solutions pratiques pour une plus grande efficacité administrative. | UN | وينبغي تشجيع هذه المبادرات وزيادة تطويرها، من أجل تيسير إجراء تبادل دولي للخبرات وإتاحة الوصول إلى حلول عملية فيما يتعلق بالكفاءة الإدارية. |
Suivront un débat sur la mise en œuvre des examens de la politique d'investissement de l'Éthiopie et de la République-Unie de Tanzanie, ainsi qu'un compte rendu des progrès réalisés en matière d'efficacité administrative à l'occasion de précédents examens de la politique d'investissement. | UN | وستعقب ذلك مناقشة بشأن تنفيذ استعراضي سياسات إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة في مجال الاستثمار، وتحديثاً بشأن تقدم التنفيذ فيما يتعلق بالكفاءة الإدارية في استعراضات سياسات الاستثمار السابقة. |
24. Le Fonds dispose d'un administrateur doté de la compétence administrative requise pour gérer les actifs financiers du Fonds. | UN | 24- يكون للصندوق قيّم يتمتع بالكفاءة الإدارية اللازمة لإدارة الأصول المالية للصندوق. |
La séance consacrée à l'efficacité administrative permettra de faire le point des meilleures solutions actuelles en termes de transparence, de simplification et d'automatisation des procédures administratives liées au secteur des entreprises, et d'encourager l'échange de bonnes pratiques et mesures entre les États membres de la CNUCED. | UN | وسيُعرض في الجلسة المتعلقة بالكفاءة الإدارية أحدث التطورات من حيث شفافية الإجراءات الإدارية ذات الصلة بالأعمال التجارية وتبسيط هذه الإجراءات وأتمتتها، وسيُشجَّع تقاسم الممارسات والسياسات الجيدة في ما بين الدول الأعضاء في الأونكتاد. |
La coopération internationale pour le partage et la diffusion des solutions d'efficacité administrative pourrait sensiblement accélérer le rythme et réduire le coût des réformes administratives dans les pays en développement, libérer les capacités productives et stimuler le développement des entreprises. | UN | ويمكن للتعاون الدولي في تقاسم ونشر الحلول المتعلقة بالكفاءة الإدارية أن تسهم إسهاماً كبيراً في التعجيل بوتيرة الإصلاح الإداري وخفض تكلفته في البلدان النامية، وإطلاق القدرات الإنتاجية، ودعم تنمية المشاريع. |
54. Plusieurs intervenants ont aussi souligné la nécessité que les questions liées à l'efficacité administrative au niveau macroéconomique jouissent d'un soutien politique de haut niveau. | UN | 54- وتناول عدد من المتحدثين أيضاً الحاجة إلى الدعم السياسي الرفيع المستوى في القضايا المتصلة بالكفاءة الإدارية على المستوى الكلي. |
La référence à l'efficacité administrative qui est faite à l'alinéa a) du paragraphe 4 ne se rapporte pas aux tiers mais aux centrales d'achat. | UN | فالإشارة إلى الكفاءة الإدارية في الفقرة الفرعية 4 (أ) لا تتعلق بالمستشارين الذين يعملون كطرف ثالث وإنما بالكفاءة الإدارية لعملية الشراء المركزية. |
5. La séance informelle consacrée à l'efficacité administrative vise à encourager l'échange de bonnes pratiques et de mesures entre les États membres de la CNUCED dans les domaines de la transparence, de la simplification et de l'automatisation des procédures administratives liées au secteur des entreprises. | UN | 5- وتهدف الجلسة غير الرسمية المتعلقة بالكفاءة الإدارية إلى التشجيع على تقاسم الممارسات والسياسات الجيدة فيما بين الدول الأعضاء في الأونكتاد في الميادين المتعلقة بشفافية الإجراءات الإدارية المتصلة بنشاط الأعمال وتبسيطها وأتمتتها. |
Cette initiative propose un outil en ligne, le < < iPortail > > , dont le but est de promouvoir la coopération internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, pour l'échange et la diffusion de solutions propres à renforcer l'efficacité administrative aux fins de la facilitation du commerce. | UN | وستوفِّر هذه المبادرة المسماة بالبوابة الإلكترونية (iPortal) منبراً على الإنترنت لتعزيز التعاون الدولي، وخاصة التعاون بين بلدان الجنوب، من أجل تقاسم ونشر الحلول المتعلقة بالكفاءة الإدارية لتيسير نشاط الأعمال. |
Mme Nicholas (secrétariat) propose d'amender le paragraphe afin qu'il se lise comme suit : < < qui se fonderait sur l'examen de l'efficacité administrative, à l'alinéa a) du paragraphe 4, et des avantages potentiels du recours aux centrales d'achat, aux autres alinéas > > . | UN | 46 - السيدة نيكولاس (الأمانة): اقترحت تعديل الفقرة لتصبح " بما يماثل المناقشات المتعلقة بالكفاءة الإدارية الواردة في الفقرة الفرعية 4 (أ) والمزايا المحتملة لاستخدام مشتريات مركزية بموجب الفقرات الفرعية الأخرى " . |
24. Un administrateur doté de la compétence administrative est désigné pour gérer les actifs financiers du Fonds. | UN | 24- سيكون للصندوق قيّم يتمتع بالكفاءة الإدارية اللازمة لإدارة الأصول المالية للصندوق. |