"بالكمبيوتر" - Translation from Arabic to French

    • ordinateur
        
    • informatique
        
    • ordi
        
    • informatisés
        
    Tous ces appareils auxquels il est relié, ils utilisent un ordinateur connecté à un réseau de surveillance pour les urgences. Open Subtitles كل هذه الأجهزة التى هو موصل بها تعمل بالكمبيوتر لذا هو متصل بالشبكة للاستجابة لحالات الطوارئ
    Ils sont dans la webcam de votre ordinateur, dans les appareils, partout. Open Subtitles إنها هنا على كاميرا الويب بالكمبيوتر وهذه الأجهزة في كل مكان
    Il a inventé un gadget pour stocker tous vos mots de passe pour votre ordinateur à un seul endroit. Open Subtitles اخترع برنامج لحفظ كل كلمات السر الخاصة بالكمبيوتر في مكانٍ واحد.
    L'une de nous est un génie en informatique ? Open Subtitles هل واحدة منا عبقرية بالكمبيوتر بشكل سري؟
    Si cela requiert un expert informatique pour le déchiffrage des pièces, je demande un ajournement. Open Subtitles اذا كان هذا يتطلب خبيراً بالكمبيوتر لإكتشاف هذا فأنني اطلب التأجيل
    Ils me branchent à un ordi 5 h par jour. Open Subtitles جعلوني متصلاً بالكمبيوتر لمدة 5 ساعاتٍ اليوم
    Je vous préviens, si vous osez encore une fois enquêter sur un membre de ma famille, vos ennuis d'ordinateur vous sembleront de tout petits problèmes. Open Subtitles أنا حذرتك إذا أمسكت بك مجدداً تتحرين عن أحد أفراد عائلتي فسيكون الخلل بالكمبيوتر هو أقل مشاكلك
    Vous préférez faire mumuse avec votre ordinateur que venir avec nous? Open Subtitles هل فضلت البقاء هنا مع المهووس بالكمبيوتر على القدوم معنا
    - Va jouer avec ton ordinateur. Open Subtitles ألا يجب عليك أن تذهب إلى المنزل لتلعب بالكمبيوتر
    "Cher utilisateur, bienvenue au Club de rencontres par ordinateur." Open Subtitles بالكمبيوتر المواعدين اعزائى الالكترونى التوافق فى بكم مرحبا
    Elle restera dans sa chambre à jouer avec son ordinateur. Open Subtitles ستبقى فى غرفتها, دون أن تخرج أبدا وتلعب بالكمبيوتر
    L'ordinateur central de la police. Open Subtitles أوصلني بالكمبيوتر الرئيسي للبوليس
    Nous les avons retouchés sur ordinateur d'après les relevés des télescopes du Chili et de Hawaï. Open Subtitles لقد حسناها بالكمبيوتر , وفقا لقراءات د.باتيل من تليسكوبات تشيل وهاواي
    J'ai rejoint... une joyeuse communauté de hackers, des gens qui aimaient programmer, qui aimaient découvrir ce qu'on peut faire avec un ordinateur. Open Subtitles حيث شاركت مجموعة مزدهرة من القراصنة اناس احبوا البرمجة احبوا معرفة ما يمكنهم عمله بالكمبيوتر
    Vous ne verrez plus jamais un ordinateur personnel où le clavier est relié à la machine. Open Subtitles لن تروا أبداً لوحة المفاتيح مُلتصقة بالكمبيوتر مُجدداً
    Il y a trois ans, IBM se fichait de l'ordinateur personnel, et regardez-les maintenant ! Open Subtitles منذ ثلاث سنوات لم يكن لديهم اهتمام بالكمبيوتر المنزلي
    On devrait peut-être changer tout le projet en gribouillage informatique. Open Subtitles ربما يجب علينا تغيير موضوع المشروع إلى مواضيع للعبث بالكمبيوتر.
    Un businessman doit s'y connaître en informatique ! Allons ! Open Subtitles رجل الأعمال يجب أن يكون على دراية بالكمبيوتر كفى
    Je suis juste le gars de l'informatique. Open Subtitles أنا فقط مختص بالكمبيوتر ومراجعة النظام وأشياء شبيهة
    Le problème, c'est que tous les dossiers classés sont archivés sur ordi. Open Subtitles المشكله ان اي قضيه مرفوعه , توضع ملفاتها بالكمبيوتر 198 00: 12: 37,080
    Des systèmes de réservation informatisés ont été mis en place par de grandes compagnies de transport aérien à partir des années 70. UN وضعت شركات النقل الجوي الكبيرة نظم الحجز بالكمبيوتر منذ السبعينات للقيام بعمليات حجز التذاكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more