J'aimerais savoir comment un membre du Congrès peut être tenu responsable pour un acte officiel congressionnel, pour lequel il jouit d'immunité? | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف لعضو من اعضاء الكونغرس قد يعرض للمسائلة القانونية على عمل رسمي خاص بالكونغرس |
La session était présidée par Mme Barbara Lee, membre du Congrès des États-Unis d'Amérique et Présidente du groupe des élus noirs au Congrès. | UN | وكانت الدورة برئاسة السيدة باربارا لي، النائبة في كونغرس الولايات المتحدة، ورئيسة كتلة النواب السود بالكونغرس. |
Une étiquette pour accéder au parking privé du Congrès. | Open Subtitles | ملصق الدخول الى موقف السيارات موقف السيارات الخاص بالكونغرس |
Deux projets de loi à ce sujet ont été présentés au Congrès pendant la période couverte par le présent rapport: | UN | وكان هناك مشروعا قانونين في مجرى العمل التشريعي بالكونغرس في نهاية الفترة التي يشملها هذا التقرير: |
Pour eux, je suis illégitime, ils diront pareil pour le Congrès et auront raison. | Open Subtitles | يدعوني بالرئيس غير الشرعي سوف يدعونه بالكونغرس غير الشرعي وسيكونون على حق |
Je voulais un Vice-Président qui se charge du Congrès et qui ne s'attaque pas à plus gros que lui. | Open Subtitles | تعلم لقد كنت أريد نائب رئيس يستطيع التحكم بالكونغرس ليس شخصًا يقضم ما لا يستطيع بلعه |
Une séance d'information et un déjeuner ont été organisés au Capitole à l'occasion de la Journée des droits de l'homme par le Groupe du Congrès pour les droits de l'homme (Congressional Human Rights Caucus) et par la Commission des relations extérieures du Sénat. | UN | ونظمت في كابيتول هيل مجموعة حقوق اﻹنسان بالكونغرس ولجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ جلسة إحاطة إعلامية ومأدبة غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣. |
Une séance d'information et un déjeuner ont été organisés au Capitole à l'occasion de la Journée des droits de l'homme par le Groupe du Congrès pour les droits de l'homme (Congressional Human Rights Caucus) et par la Commission des relations extérieures du Sénat. | UN | ونظمت في كابيتول هيل مجموعة حقوق اﻹنسان بالكونغرس ولجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ اجتماعا اعلاميا ومأدبة غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. |
Ces derniers mois, des journalistes, des membres du Congrès des Etats-Unis et des parlements britannique, japonais et australien et des représentants d'organisations confessionnelles et d'organisations s'occupant de droits de l'homme se sont également rendus au Timor oriental. | UN | كما زار تيمور الشرقية في الشهور اﻷخيرة صحفيون وأعضاء بالكونغرس اﻷمريكي وأعضاء من برلمانا المملكة المتحدة واليابان واستراليا وممثلون للمنظمات الكنسية ومنظمات حقوق اﻹنسان. |
- Membre des commissions de politique intérieure, politique extérieure et planification de la Chambre des députés et de l'Assemblée législative bicamérale du Congrès national du Venezuela, de 1978 à 1994 | UN | عضو لجان السياسة الداخلية والسياسة الخارجية والتخطيط في مجلس النواب والمجلس التشريعي المشترك، بالكونغرس الوطني لفنزويلا منذ ٨٧٩١ وحتى ٤٩٩١. |
46. Un forum et une audience publique ont été organisés le 28 avril 2010 dans la salle bicamérale du Congrès national. | UN | 46- ونُظِّم منتدى وجلسة علنية في 28 نيسان/أبريل 2010 في قاعة المجلسين التشريعيين بالكونغرس الوطني. |
Je suis un membre du Congrès des États-Unis. | Open Subtitles | . إنّي عضو بالكونغرس الأمريكيّ |
Ok, vous ne parlez jamais du scandal sexuel d'un membre du Congrès et... | Open Subtitles | حسنا ، لم تتكلموا مطلقا .... عن الفضائح الجنسية بالكونغرس و |
Même pas une mauvaise peinture d'un des membres du Congrès. | Open Subtitles | ولا حتى صورة بذيئة لعضو بالكونغرس |
:: 2005 - Députée au Congrès national du Honduras | UN | :: 2005: نائبة بالكونغرس الوطني السيادي بهندوراس |
:: 2002. Députée au Congrès national du Honduras | UN | :: 2002: نائبة بالكونغرس الوطني السيادي بهندوراس |
Il est précisé qu'il peut approuver, refuser ou réduire les services, les emplois et les rémunérations proposés par l'exécutif mais qu'il ne peut les augmenter à l'exception de ceux qui reviennent au Congrès national. | UN | ويبين أنه يجوز لهذه الهيئة أن توافق على الخدمات والوظائف التي تقترحها السلطة التنفيذية أو ترفضها أو تخفضها ولكن لا يجوز لها أن تزيدها، باستثناء الخدمات والوظائف والرواتب التي تتعلق بالكونغرس الوطني. |
:: 1982-1986. Députée au Congrès national et déléguée titulaire de la République du Honduras auprès de la CIM et de l'OEA | UN | :: 1982-1986: نائبة بالكونغرس الوطني السيادي ومندوبة جمهورية هندوراس لدى لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية |
Si vous omettez de déclarer des discours payés, oubliez le Congrès et la course à la présidence. | Open Subtitles | لا تصرح عن خطابين مدفوعي الأجر على أنهما دخلاً, وفجأة تجد أنك لم تعد بالكونغرس وبالتأكيد غير مرشح للرئاسة |