"باللاجئين من" - Translation from Arabic to French

    • les réfugiés d'
        
    • réfugiés de
        
    • les réfugiés avec
        
    • les réfugiés depuis
        
    • des réfugiés
        
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى
    Oui, Bail Organa et moi dirigeons une conférence à propos des réfugiés de la guerre. Open Subtitles نعم , بيل اورجانا وانا سوف نرأس اجتماع خاص باللاجئين من الحرب
    74. Une des activités clefs du HCR en 1995 consistera à poursuivre la mise en oeuvre des principes directeurs et, notamment, à promouvoir des projets environnementaux en rapport avec les réfugiés avec la participation active des autorités, des donateurs, des organisations non gouvernementales et des réfugiés eux-mêmes. UN ٤٧ - وسيكون من اﻷنشطة الرئيسية للمفوضية في عام ٥٩٩١ مواصلة تنفيذ المبادئ التوجيهية، ولا سيما تعزيز المشاريع البيئية المتصلة باللاجئين من خلال المشاركة النشطة للسلطات الحكومية والمانحين والمنظمات غير الحكومية واللاجئين أنفسهم.
    Rattaché à la Division de la protection internationale, le Centre de documentation sur les réfugiés (CDR) détient une information concernant les réfugiés depuis la fuite jusqu'à la réinstallation en passant par l'asile. UN وملحق بشعبة الحماية الدولية مركز وثائق اللاجئين، وهو تابع للمفوضية ومتخصص في المعلومات والوثائق ومعلومات اﻹسكان المتعلقة باللاجئين من لحظة نزوحهم حتى لجوئهم وإعادة توطينهم.
    Il s'agit là d'un phénomène nouveau pour l'Iraq, car celui-ci a toujours été un pays d'accueil pour les réfugiés d'autres pays. UN وهذا وضع جديد بالنسبة للعراق الذي طالما كان البلد الذي يرحب باللاجئين من البلدان اﻷخرى.
    Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (projet de résolution A/C.3/48/L.27) UN تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى )مشروع القرار A/C.3/48/L.27(
    48/117. Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN ٤٨/١١٧- المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى
    Il reflète également les engagements pris par les participants à la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA), en ce qui concerne l'assistance aux populations déracinées et l'élimination de la pauvreté. UN كما تتجلى في البرنامج الالتزامات التي عقدتها الجهات المشتركة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى، فيما يتعلق بالعناية بالمقتلعين من أوطانهم والقضاء على الفقر.
    Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (projet de résolution A/C.3/48/L.27) UN تقريــر اﻷميــن العــام عــن المؤتــمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكـا الوسطى )مشـروع القرار A/C.3/48/L.27(
    En juin 1994 s'est tenue la dernière réunion internationale du Comité de suivi de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale, qui a marqué la fin du programme d'urgence. UN ففي حزيران/يونيـــه ١٩٩٤ عقــد آخـر اجتماع للجنة المتابعة المنبثقة عن المؤتمر الدولي الخاص باللاجئين من امريكا الوسطى، الذي آذن بنهاية برنامج الطوارئ.
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (A/48/631) UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى (A/48/631)
    b) Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (résolution 48/117) UN )ب( المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى )القرار ٤٨/١١٧(
    Au cours de cette nouvelle étape, comme l'a signalé l'année dernière le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée générale sur l'assistance à l'Amérique centrale, il convient de poursuivre l'exécution des programmes et projets formulés dans le cadre du Plan spécial et du processus de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale. UN ومن الملائم في هذا الطور الجديد، على نحو ما أشار إليه اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في العام الماضي عن المساعدة المقدمة إلى أمريكا الوسطى، أن يستمر تنفيذ البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار الخطة الخاصة وفي عملية المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى.
    Considérant que le processus institué par la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale a pris fin en mai 1994, que les ressources affectées au Plan spécial sont épuisées et que le Plan lui-même vient à expiration le 31 décembre 1994, conformément à la résolution 45/231, UN وإذ تضع في اعتبارها اختتام العملية التي أنشأها المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى، في أيار/مايو ٤٩٩١، فضلا عن نفاد الموارد، والانتهاء من الخطة الخاصة، المتوقع أن يحل في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/١٣٢،
    Le cas des réfugiés de Banja Luka et de certains conjoints de mariages mixtes est actuellement examiné. UN ويجري في الوقت الحالي إيلاء اهتمام باللاجئين من بانيا لوكا وبعض اللاجئين المرتبطين بزيجات مختلطة عرقيا.
    Les questions relatives aux réfugiés doivent être examinées du point de vue de la sécurité humaine pour permettre aux réfugiés de s'assumer. UN وينبغي التطرق إلى المسائل المتعلقة باللاجئين من وجهة نظر الأمن الإنساني، وذلك من أجل مساعدة أفراد اللاجئين.
    74. Une des activités clés du HCR en 1995 consistera à poursuivre la mise en oeuvre des principes directeurs et, notamment, à promouvoir des projets environnementaux en rapport avec les réfugiés avec la participation active des autorités, des donateurs, des ONG et des réfugiés eux-mêmes. UN ٤٧ - وسيكون من اﻷنشطة الرئيسية للمفوضية في عام ٥٩٩١ مواصلة تنفيذ المبادئ التوجيهية، ولا سيما تعزيز المشاريع البيئية المتصلة باللاجئين من خلال المشاركة النشطة للسلطات الحكومية والمانحين والمنظمات غير الحكومية واللاجئين أنفسهم.
    Rattaché à la Division de la protection internationale, le Centre de documentation sur les réfugiés (CDR) détient une information concernant les réfugiés depuis la fuite jusqu'à la réinstallation en passant par l'asile. UN وملحق بشعبة الحماية الدولية مركز وثائق اللاجئين، وهو تابع للمفوضية ومتخصص في المعلومات والوثائق ومعلومات اﻹسكان المتعلقة باللاجئين من لحظة نزوحهم حتى لجوئهم وإعادة توطينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more