"باللغات الست الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • dans les six langues officielles
        
    Sur le site Internet, le Rapport est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies, ainsi que dans 10 autres langues cette année, dont, pour la première fois, le hindi. UN وكان التقرير متاحا على الموقع الشبكي باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بالاضافة إلى 10 لغات أخرى هذا العام، بما في ذلك اللغة الهندية لأول مرة.
    Une version concise du manuel a été établie sous forme de guide de poche et publiée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies avec l'appui du Gouvernement suédois. UN وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد.
    Le site Web de l'Organisation donne des informations sur la politique de recrutement dans les six langues officielles. UN وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Organisation réussie de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée; établissement de la documentation de la réunion dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد وثائق الاجتماع باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Organisation réussie de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée; établissement de la documentation de la réunion dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد وثائق الاجتماع باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; UN بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛
    1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; UN بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛
    1. Élaborer, dans les six langues officielles de l'ONU, un questionnaire destiné à recueillir des informations auprès des Parties aux conventions; UN إعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛
    Les manifestations qui ont eu lieu à l'occasion de l'indépendance du Timor oriental ont été retransmises par la radio de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais. UN وأذاعت إذاعة الأمم المتحدة احتفالات استقلال تيمور الشرقية باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة وباللغة البرتغالية.
    Une nouvelle page audiovisuelle, plus conviviale, a été lancée dans les six langues officielles. UN وقد بدأ العمل بصفحة جديدة سمعية بصرية تشتمل على أدوات تصفح محسنة باللغات الست الرسمية.
    Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires. UN ويضم هذا النظام النص الكامل باللغات الست الرسمية لجميع وثائق الهيئات التداولية.
    La politique de recrutement est disponible sur le site Internet de l'Organisation dans les six langues officielles. UN وسياسات التوظيف منشورة على موقع المنظمة على الإنترنت باللغات الست الرسمية.
    Des travaux ont été menés durant ces derniers mois pour préparer des textes authentiques dans les six langues officielles des Nations Unies. UN واضُطلع بالعمل خلال الأشهر الأخيرة لإعداد نصوص أصيلة باللغات الست الرسمية في الأمم المتحدة.
    Elle souhaite également qu'il ne soit pas tenu de consultations ou de réunions informelles en parallèle avec des séances officielles, et que toutes les consultations aient lieu dans les locaux de l'Organisation, avec les services de conférence mis à la disposition de la Commission dans les six langues officielles. UN ومضت تقول إنها تــــود كذلك ألا تجرى أي مشاورات أو اجتماعات غير رسمية موازية للجلسات الرسمية وأن تجرى جميع المشاورات في مبنى المنظمة مع تزويد اللجنة بخدمات المؤتمرات باللغات الست الرسمية.
    Elle se réjouit enfin que la jurisprudence relative aux instruments de la CNUDCI soit désormais disponible sur Internet dans les six langues officielles de l’ONU. UN وهي تعرب، في النهاية، عن ترحيبها بأن اﻷحكام القضائية المتصلة بصكوك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي متاحة منذ اليوم على اﻹنترنت باللغات الست الرسمية لﻷمم المتحدة.
    " Habitat II - Sommet'ville et cité'" (affiche), publiée dans les six langues officielles (janvier) UN الموئل الثاني - مؤتمر قمة المدن )ملصق(: صدر باللغات الست الرسمية في كانون الثاني/ يناير
    Les décisions, recommandations et rapports des réunions du Comité sont rendus publics et facilement accessibles dans les six langues officielles de l'ONU. UN 25 - تتاح مقررات اللجنة وتوصياتها وتقارير اجتماعاتها للعموم وعلى نحو ميسّر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Les décisions, recommandations et rapports des réunions du Comité sont disponibles comme documents de réunion de la Conférence des Parties dans les six langues officielles des Nations Unies. UN 35- تتاح مقررات اللجنة وتوصياتها وتقارير اجتماعاتها بوصفها وثائق مؤتمر الأطراف باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Les décisions, recommandations et rapports des réunions du Comité sont disponibles comme documents de réunion de la Conférence des Parties dans les six langues officielles des Nations Unies. UN 26- تتاح مقررات اللجنة وتوصياتها وتقارير اجتماعاتها بوصفها وثائق مؤتمر الأطراف باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Le Siège et l'Office des Nations Unies à Genève assurent les cours dans les six langues officielles, les langues offertes par les autres bureaux variant en fonction de leur situation géographique. UN 55 - ويوفر مقر مكتب الأمم المتحدة في جنيف دروسا باللغات الست الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more