"باللوجستيات" - Translation from Arabic to French

    • logistique
        
    • services logistiques
        
    • logistiques et
        
    Les unités continuent de faire face à de graves problèmes concernant la logistique, les ressources financières, la chaîne de commandement et l'intégration totale. UN ولا تزال الوحدات تواجه مشاكل كبيرة فيما يتصل باللوجستيات والتمويل والتسلسل القيادي وتحقيق الإدماج الكامل.
    Des difficultés subsistaient néanmoins, concernant en particulier la logistique et la fidélisation du personnel technique formé et qualifié. UN لكن التحديات ما زالت قائمة، وبوجه خاص فيما يتعلق باللوجستيات واستبقاء الموظفين التقنيين المدرَّبين والمؤهلين.
    :: Exécution de 100 contrats-cadres actifs de soutien logistique mis à la disposition d'opérations UN :: استمرار 100 عقد سارٍ للنظم ذات الصلة باللوجستيات المتاحة للعمليات الميدانية
    Gestion de 153 contrats-cadres en place, relatifs à la logistique, pour les missions UN تعهد 153 عقدا من العقود الإطارية المتعلقة باللوجستيات للبعثات الميدانية قيد التنفيذ المتاحة للعمليات الميدانية
    Cette analyse est réalisée par des spécialistes de l'aviation, en concertation avec le personnel des services logistiques et aériens des missions. UN ويجرى هذا التحليل على يد أخصائيي الطيران بالتنسيق مع الموظفين المعنيين باللوجستيات والطيران في البعثة.
    Il faut également prêter une attention soutenue à l'aspect logistique des opérations. UN وينبغي إيلاء اهتمام دقيق أيضا إلى البعد الخاص باللوجستيات في عملية حفظ السلام.
    Services contractuels pour la logistique par l'intermédiaire UN الخدمات التعاقدية من أجل الدعم باللوجستيات عن طريق 404 11
    Les participants peuvent joindre la Commission de la logistique de ce comité pour obtenir des renseignements supplémentaires: UN ويمكن للمشاركين الاتصال بلجنتها المكلفة باللوجستيات للحصول على مزيد من المعلومات:
    Organisation des fonctions de logistique et d'achat UN تنظيم المهام المتعلقة باللوجستيات والمشتريات
    Une équipe de l'ONUDI a été envoyée sur place afin d'évaluer l'offre du pays sur les plans de la logistique, de l'infrastructure et de la sécurité. UN وقد حضر فريق من اليونيدو لتقييم النواحي المتعلقة باللوجستيات والأمن وبالبنية التحتية للعرض الذي قدمته بيرو.
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    Exécution de 100 contrats-cadres actifs de soutien logistique mis à la disposition d'opérations UN الإبقاء على 100 عقد سار من عقود النظم المتصلة باللوجستيات في متناول العمليات الميدانية
    On a relevé que parfois le Ministère de la défense était un acteur important dans les questions de logistique. UN وأشير إلى أن وزارة الدفاع فاعل مهم أحياناً في المسائل المتعلقة باللوجستيات.
    Des crédits ont été également ouverts en vue des missions des spécialistes des systèmes informatiques utilisés sur le terrain pour les opérations d'enregistrement des réfugiés, le soutien logistique et de détermination du statut de réfugié. UN كما قدرت مبالغ لتمويل البعثات الميدانية دعما للنظم القائمة على أساس ميداني مثل تسجيل اللاجئين واﻹمداد باللوجستيات وتحديد الوضع.
    Des analyses approfondies des dépassements de coûts devaient être effectuées afin de déterminer à quel endroit de la chaîne logistique ils étaient générés et qui en était responsable. UN وطلبت إجراء تحليلات متعمقة بشأن تجاوزات التكاليف المتعلقة باللوجستيات لتحديد مراحل سلسلة اللوجستيات التي تتجاوز فيها التكاليف الحدود المقررة والجهة المسؤولة عن هذه التجاوزات.
    Un groupe de travail sur la logistique a été créé aux fins d'élaborer un système logistique pour les forces somaliennes. UN 32 - وتم إنشاء فريق عامل معني باللوجستيات لوضع مفهوم منظومة لوجستية للقوات الصومالية.
    Le PAM conçoit actuellement son module logistique PGI pour parvenir à une meilleure intégration des systèmes et gagner en efficience. UN ويعكف برنامج الأغذية العالمي حالياً على تصميم وحدته البرمجية الخاصة باللوجستيات ضمن نظام التخطيط من أجل تعزيز تكامل النظم وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف.
    Référent processus - logistique UN القائم على العملية المتصلة باللوجستيات
    Exposés ont été faits, dont 7 à l'intention de hauts responsables de la Commission, sur des questions liées au programme pilote de l'Installation provisoire de Mapel, y compris en matière de logistique et d'achats. UN عدد العروض المقدمة، من بينها 7 عروض قدمت للإدارة العليا للجنة الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بالبرنامج التجريبي في المرفق الانتقالي في مابيل، بما في ذلك المسائل المتعلقة باللوجستيات والمشتريات
    Exécution de 100 contrats-cadres de services logistiques en vigueur dont peuvent se prévaloir les opérations hors Siège UN الإبقاء على 100 عقد سار من العقود الإطارية المتصلة باللوجستيات في متناول العمليات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more