"بالليرة" - Translation from Arabic to French

    • en livres
        
    Croissance du revenu en livres libanaises et en dollars des États-Unis entre 1997 et 2000 UN تطور مستوى الدخل بالليرة اللبنانية والدولار الأميركي بين 1997 و 2001
    J'en appelle aux marques internationales pour convertir ce combat en dollars, en livres, en euros. Open Subtitles أطلب من الماركات العالمية لتحويل هذه المعركة بالدولار، بالليرة واليورو.
    - Le montant maximum du crédit garanti est l'équivalent de 500 000 deutsche marks en livres turques. UN - الحد اﻷقصى للقرض الممنوح هو ما يعادل ٠٠٠ ٥٠٠ مارك ألماني بالليرة التركية.
    En 2004, la Banque centrale du Liban a lancé une initiative pour encourager les banques à consacrer jusqu'à 5 % de leurs fonds de prêts à l'octroi de petits prêts en livres libanaises. UN وفي عام 2004، أطلق مصرف لبنان المركزي مبادرة لتشجيع المصارف على استعمال ما يصل إلى 5 في المائة من احتياطياتها المعنية بالقروض لتقديم قروض صغيرة بالليرة اللبنانية.
    527. Les employés turcs du Consortium recevaient une partie de leurs salaires et émoluments en dinars iraquiens et une partie plus importante en livres turques (TRL). UN 527- وحصل موظفو الكونسورتيوم الأتراك على نسبة من أجورهم ومرتباتهم بالدنانير العراقية ونسبة أكبر بالليرة التركية.
    f Y compris un montant représentant l’équivalent de 67 674 dollars en livres syriennes non convertibles. UN )و( يشمل ما يعادل ٦٧٤ ٦٧ دولارا بالليرة السورية غير القابلة للتحويل.
    [Les gains sont exprimés en livres turques de 1987] UN )اﻷجور بالليرة التركية لعام ١٩٨٧( اﻷجر بالساعة
    Selon les dispositions de l'article 3 du Règlement no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, le montant maximum qu'un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger est de 5 000 dollars ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 3 من اللائحة التنظيمية رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    Le Gouvernement libanais a aussi communiqué des informations sur les deux comptes d'Edwin Snowe à la Banque libano-française, l'un en livres libanaises, l'autre en dollars des États-Unis. UN 133 - وقدمت الحكومة اللبنانية أيضا معلومات عن حسابين لإدوين سنو في المصرف اللبناني الفرنسي، أحدهما بالليرة اللبنانية والآخر بدولار الولايات المتحدة.
    Selon les dispositions de l'article 3 du Règlement no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, le montant maximum qu'un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger est de 5 000 dollars ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 3 من المرسوم رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    Selon les dispositions des articles 3 et 4 du Décret no 32 relatif à la protection de la valeur de la monnaie turque, un voyageur est autorisé à transporter à l'étranger des billets de banque turcs ou étrangers à concurrence de 5 000 dollars ou d'un montant équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادتان 3 و 4 من اللائحة التنظيمية رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية.
    Le Gouvernement libanais a signalé deux comptes de la Banque française libanaise appartenant à M. Snowe : l'un en livres libanaises, qui a été fermé, et l'autre en dollars des États-Unis. UN 157 - أفادت حكومة لبنان عن حسابين لإدوين ام. سنو بالمصرف اللبناني الفرنسي: أحدهما بالليرة اللبنانية، وقد أقفل، والآخر حساب بدولار الولايات المتحدة.
    Aux termes des articles 3 et 4 de la Décision no 32 relative à la protection de la valeur de la monnaie turque, les banques et établissements financiers spécialisés sont tenus de communiquer à la Banque centrale de Turquie, dans un délai maximum de 30 jours, un rapport sur les transferts de fonds à l'étranger dépassant 50 000 dollars des États-Unis ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادتان 3 و 4 من المرسوم رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن المصــارف والمؤسسات الماليـــة الخاصة ملزمة بأن تبلغ المصرف المركزي التركي في غضون 30 يوما عن أي تحويلات نقدية إلى بلدان أخرى تتجاوز قيمتها 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، أو ما يعادل ذلك بالليرة التركية.
    Au paragraphe 133 du rapport précédent du Groupe d'experts (S/2005/745), le Gouvernement libanais a signalé deux comptes appartenant à Edwin M. Snowe ouverts à la Banque française du Liban : l'un en livres libanaises, qui a été fermé, et l'autre en dollars des États-Unis. UN 118 - وفي التقرير السابق لفريق الخبراء (S/2005/745، الفقرة 133)، أفادت حكومة لبنان عن حسابين لإدوين م. سنو بالمصرف اللبناني الفرنسي، أحدهما بالليرة اللبنانية والآخر بدولار الولايات المتحدة.
    Aux termes des articles 3 et 4 de la Décision no 32 relative à la protection de la valeur de la monnaie turque, les banques et établissements financiers spécialisés sont tenus de communiquer à la Banque centrale de Turquie, dans un délai maximum de 30 jours, un rapport sur les transferts de fonds à l'étranger dépassant 50 000 dollars des États-Unis ou l'équivalent en livres turques. UN ووفقا لما تنص عليه المادتان 3 و 4 من القرار رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، أن المصــارف والمؤسسات الماليـــة الخاصة ملزمة بأن تبلغ المصرف المركزي التركي في غضون 30 يوما عن أي تحويلات نقدية إلى بلدان أخرى تتجاوز قيمتها 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، أو ما يعادل ذلك بالليرة التركية.
    Dans son jugement no 972, Abdulhadi (2000), à l'argument du défendeur selon lequel il < < n'y avait rien d'irrégulier dans le fait que l'indemnité de la requérante ait été versée en livres syriennes, la monnaie de son lieu d'affectation, [et que] cela correspondait à la pratique normale > > , le Tribunal a opposé ce qui suit : UN 84 - وفي الحكم رقم 972، عبد الهادي Abdulhadi (2000)، حيث أكد المدعى عليه أن " تسديد التعويضات إلى المدعية قد تم بشكل سليم بالليرة السورية، وهي العملة السارية في مركز عملها، وفقا للممارسة المتبعة " ، رأت المحكمة أنه:
    Turquie (en livres turques) Exercice budgétaire 2010 UN تركيا (بالليرة التركية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more