"بالمادتين" - Translation from Arabic to French

    • aux articles
        
    • des articles
        
    • les articles
        
    • 'article
        
    • ses articles
        
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 15 et 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادتين 15 و16
    L'annexe 1 aux articles 2 et 3 fournit des informations détaillées à ce sujet. UN ويتضمن المرفق الأول المتعلق بالمادتين 2 و3 مزيداً من المعلومات في هذا الشأن.
    Prenant acte des articles 13 et 15 du Protocole de Kyoto, UN إذ يحيط علما بالمادتين 13 و15 من بروتوكول كيوتو،
    Concernant cette question, on se reportera aux renseignements donnés à propos des articles 6 et 7. UN وفي هذا السياق يمكن الرجوع إلى المعلومات المقدمة فيما يتصل بالمادتين 6 و7.
    ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    ii) Articles premier et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN `2 ' المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتهما بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    Loi no 33 de 2004, article 3, interprété à la lumière des articles 14 et 18 UN القانون رقم 33 لعام 2004، تقرأ المادة 3 بالاقتران بالمادتين 14 و 18
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 15 et 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 15 و16
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 24 et 25 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 24 و25
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 34 et 35 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 34 و35
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 45 et 47 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 45 و47
    Besoins d'assistance technique liés aux articles 49 et 50 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 49 و50
    Elle a considéré que la livraison emportait obligation de payer le prix, conformément aux articles 53 et 59 de la CVIM. UN واعتبرت المحكمة أنَّ تسليم البضاعة يترتب عليه الالتزام بدفع الثمن، عملاً بالمادتين 53 و59 من اتفاقية البيع.
    Prenant acte des articles 13 et 15 du Protocole de Kyoto, UN إذ يحيط علما بالمادتين 13 و15 من بروتوكول كيوتو،
    Enfin, les griefs au titre des articles 15 et 17 du Pacte sont sans fondement. UN وفي النهاية، ليس هناك أي أساس للتذرع بالمادتين 15 و17 من العهد.
    Des réponses devaient être communiquées au sujet des articles 5 et 7, dont toutes les dispositions avaient été violées. UN وينبغي تقديم إجابات فيما يتعلق بالمادتين ٥ و ٧ اللتين انتهكت جميع أحكامهما.
    Selon cet article en effet, un vendeur ne pouvait pas se prévaloir des articles 38 et 39 s'il avait connaissance du défaut de conformité des marchandises. UN فالمادة 40 من اتفاقية البيع لا تسمح للبائع بالاحتجاج بالمادتين 38 و39 إذا كان البائع على علم بعدم مطابقة البضائع.
    ii) Articles Ier et II et premier à troisième alinéa du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN `2 ' المادتان الأولى والثانية، والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث صلتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    ii) Articles Ier et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    ii) Articles I et II et premier et troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    Outre l'article 5, les articles 177 et 178 de la Charte du mont Athos peuvent être invoqués dans ce contexte. UN وباﻹضافة إلى المادة ٥، يمكن الاحتجاج بالمادتين ٧٧١ و٨٧١ من شرعة جبل آتوس في هذا السياق.
    Guidée par les principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, notamment à l'article 19, ainsi que par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, notamment par ses articles 18 et 19, UN وإذ تسترشد بالمبادئ المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وبالتحديد بالمادة ٩١، وتسترشد أيضا بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبالتحديد بالمادتين ٨١ و٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more