"بالمبلغ المخصص للفترة" - Translation from Arabic to French

    • au montant alloué pour l'exercice
        
    • au crédit ouvert pour
        
    • crédits ouverts pour l'exercice
        
    • au montant des crédits ouverts pour
        
    • au montant réparti pour l'exercice
        
    • le montant alloué pour
        
    • crédits ouverts pour la période
        
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour 2010/11 s'élève à 1 836 400 dollars, en augmentation de 289 000 dollars (18,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN 33 - بلغت الاحتياجات التقديرية اللازمة للنقل الجوي للفترة 2010-2011 ما مجموعه 400 836 1 دولار، بزيادة قدرها 000 289 دولار، أو بنسبة 18.7 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009-2010.
    Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 32 - يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 إلى 600 882 28 دولار، بزيادة قدرها 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice qui se terminera le 30 juin 2005 est estimé à 21 402 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 687 900 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 46 - تقدّر تكاليف النقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 900 402 21 دولار أي بزيادة قدرها 900 687 دولار مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 accuse une diminution de 22 984 000 dollars (10,8 %) par rapport au crédit ouvert pour 2007/08. UN 25 - تعكس الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 نقصانا قدره 000 984 22 دولار، ونسبته 10.8 في المائة، بالمقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2014/15 s'établit à 404 198 900 dollars, soit une baisse de 15 981 800 dollars (3,8 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2013/14. UN ٥٨ - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/ يونيه ٢٠١٥ ما قدره 900 198 404 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 800 981 15 دولار، أو ما نسبته 3.8 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Pour l'exercice 2013/14, le montant global des ressources proposées pour la FINUL s'élève à 484 558 800 dollars, ce qui représente une diminution de 39,4 millions de dollars, soit 7,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour 2012/13 (524 010 000 dollars). UN وتبلغ الموارد الإجمالية المقترحة للقوة المؤقتة للفترة 2013/2014 ما قدره 800 558 484 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 39.4 مليون دولار أو ما نسبته 7.5 في المائة مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2012/2013، وقدره 000 010 524 دولار.
    Les dépenses nécessaires pour le personnel civil au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont estimées à 37 007 200 dollars, soit une augmentation de 10 738 500 dollars (40,9 %) par rapport au montant réparti pour l'exercice 2009/10. UN 32 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 200 007 37 دولار، وتعكس زيادة قدرها 500 738 10 دولار، أو 40.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    Les dépenses prévues au titre du personnel civil pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 250 331 000 dollars, soit 2 416 400 dollars (1 %) de plus que le montant alloué pour 2013/14. UN ٣٤ - تبلغ الاحتياجات المقدرة من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 000 331 250 دولار، أي بزيادة قدرها 400 416 2 دولار، أو ما يعادل نسبة 1 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'établit à 25 614 600 dollars, soit une diminution de 771 400 dollars (2,9 %) par rapport aux crédits ouverts pour la période en cours. UN ٣٦ - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/يونيه ٢٠١٥ إلى ٦٠٠ ٦١٤ ٢٥ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٤٠٠ ٧٧١ دولار، أو نسبة 9.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Les prévisions relatives aux dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élèvent à 26 386 000 dollars, soit une baisse de 49 000 dollars (0,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 53 - تصل قيمة التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى 000 386 26 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 000 49 دولار، أو بنسبة 0.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Le montant des crédits demandés au titre des transports aériens pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'élève à 137 517 700 dollars, soit une baisse de 17 273 200 dollars (11,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2013/14. UN ٦٤ - تبلغ الاحتياجات المقترحة للنقل الجوي للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/يونيه ٢٠١٥ ما قدره 700 517 137 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 200 273 17 دولار، أو ما نسبته 11.2 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre du personnel civil pour l'exercice 2014/15 s'élève à 16 769 500 dollars, soit une augmentation de 1 579 800 dollars (10,4 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN ٢٣ - وتصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 500 769 16 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 579 1 دولار، أو ما نسبته 10.4 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 600 882 28 دولار، بزيادة 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة)، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Les prévisions de dépenses au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 2 millions de dollars, ce qui représente une réduction de 2 millions de dollars (50 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent; ce montant permettrait de financer la mise en œuvre de 80 projets. UN 52 -تبلغ الاحتياجات المقدرة للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2012/2013 ما قيمته 000 000 2 دولار، أي بانخفاض يبلغ 000 000 2 دولار، أو 50 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة السابقة، وهي تغطي تكاليف تنفيذ 80 مشروعا.
    Comme indiqué aux paragraphes 489 à 491 du rapport du Secrétaire général, le coût total des services de consultants dont le Bureau de la gestion des ressources humaines aura besoin est estimé à 159 000 dollars, soit une diminution de 10 000 dollars (5,9 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2010/11. UN 189 - على نحو ما أشار إليه الأمين العام في الفقرات من 489 إلى 491 من التقرير، يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد للخبراء الاستشاريين لمكتب إدارة الموارد البشرية بمبلغ 000 159 دولار، وهو انخفاض بمقدار 000 10 دولار أي بنسبة 5.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2010-2011.
    Il a été également informé que, du fait de l'augmentation des dépenses contractuelles afférentes aux hélicoptères commerciaux, la location et l'exploitation de ces hélicoptères entraîneraient des dépenses d'un montant estimatif de 16 992 300 dollars, soit une augmentation de 3 905 800 dollars (29,8 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN كما أبلغت اللجنة أن ارتفاع التكاليف التعاقدية للطائرات العمودية التجارية قد أدى إلى أن تصل التكلفة التقديرية لاستئجارها وتشغيلها إلى 300 992 16 دولار، بزيادة قدرها 800 905 3 دولار (أي ما نسبته 29.8 في المائة) بالمقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles de l'exercice 2008/09 marque une augmentation de 924 300 dollars, soit 4,2 %, par rapport au crédit ouvert pour 2007/08. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 زيادة قدرها 300 924 دولار، ونسبتها 4.2 في المائة، مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2007-2008.
    Le Comité consultatif note que le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 2007/08 fait apparaître une réduction d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international mais que le montant des ressources demandées à la rubrique Personnel civil accuse une augmentation de 2 102 300 dollars, soit 11,5 % par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN 18 - تلاحظ اللجنة أنّ ملاك الموظفين المقترح للفترة 2007-2008 يعكس انخفاضا صافيا قدره وظيفة دولية واحدة، وأنّ الاحتياجات من الميزانية في إطار بند الأفراد المدنيين تعكس، على الرغم من ذلك، زيادة قدرها 300 102 2 دولار أو 11.5 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة نفسها.
    Celles relatives au personnel civil sont inférieures de 5,2 millions de dollars au montant des crédits ouverts pour 2012/13, car il est proposé de réduire l'effectif de 21 postes et emplois de temporaire faisant l'objet d'un recrutement sur le plan international et de 23 postes pourvus sur le plan national. UN وتمثل التقديرات المتعلقة بالموظفين المدنيين انخفاضا بمقدار 5.2 مليون دولار مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2012/2013، نتيجةً للتخفيض المقترح الذي يبلغ صافيه 21 وظيفة دولية دائمة ومؤقتة و 23 وظيفة وطنية.
    Les dépenses nécessaires pour le personnel civil durant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont estimées à 36 103 200 dollars, soit une augmentation de 13 389 400 dollars (58,9 %) par rapport au montant réparti pour l'exercice précédent. UN 28 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 200 103 36 دولار، وتعكس زيادة قدرها 400 389 13 دولار، أو 58.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2008/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more