Mais elle comporte aussi de nouvelles dispositions dans les domaines suivants : | UN | وتتعلق الأحكام الجديدة الواردة في القانون بالمجالات التالية: |
Des problèmes existent notamment dans les domaines suivants : | UN | وبوجه خاص، توجد التحديات فيما يتعلق بالمجالات التالية: |
Le Comité aimerait tout particulièrement obtenir des renseignements concernant les domaines suivants : | UN | وتهتم لجنة مكافحة الإرهاب اهتماما خاصا بالمجالات التالية: |
Le Comité s'intéresse particulièrement aux domaines suivants : | UN | واللجنة مهتمة بوجه خاص بالمجالات التالية: |
Le Comité contre le terrorisme s'intéresse particulièrement aux domaines suivants : | UN | وتهتم لجنة مكافحة الإرهاب اهتماما خاصا بالمجالات التالية: |
Les mesures à long terme proposées ci-après relèvent des domaines suivants : | UN | أما التدابير الطويلة الأمد المقترحة فيما يلي فتتصل بالمجالات التالية: |
Les programmes de prévention portent principalement sur les domaines suivants : | UN | وتعنى البرامج المعنية رئيسيا بالمجالات التالية: |
25. Les conclusions et recommandations de la revue à mi-parcours portent sur les domaines suivants : | UN | ٢٥ - تتعلق الاستنتاجات والتوصيات، التي ترتبت على استعراض منتصف المدة، بالمجالات التالية: |
Le secrétariat mène les activités de la Communauté par le truchement de ses sept divisions relevant de la division Programmes, qui sont spécialisées dans les domaines suivants : | UN | وتسهر الأمانة على تنفيذ برامج الجماعة من خلال سبع شعب متخصصة تابعة لمديرية البرامج وتُعنى بالمجالات التالية: |
Les chiffres fournis concernent notamment les domaines suivants: | UN | وتتصل الأرقام المتاحة بوجه خاص بالمجالات التالية: |
En règle générale, il est considéré que l'assistance technique demandée dans le premier rapport présenté au Comité par la république bolivarienne du Venezuela n'est plus nécessaire, notamment dans les domaines suivants: | UN | ونرى، بوجه عام، أن المساعدة التقنية التي تم طلبها في التقرير الأول الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى اللجنة لم يعد لازما، لا سيما فيما يتعلق بالمجالات التالية: |
Le Plan stratégique de la recherche agricole (PSRA) s'implique dans les domaines suivants : aménagement des forêts, aménagement génétique des ligneux, semences forestières, fertilité des sols, économie d'énergie et énergies renouvelables. | UN | تعنى الخطة الاستراتيجية للبحث الزراعي بالمجالات التالية: إدارة الغابات، والإدارة الجينية للأخشاب، والبذور الحرجية، وخصوبة التربة، والتوفير في استهلاك الطاقة، والطاقات المتجددة. |
2. La Division d’aide aux victimes et aux témoins doit comprendre, entre autres, des personnes qui sont des experts dans les domaines suivants : | UN | ٢ - ينبغي أن تضم وحدة المجني عليهم والشهود، فيما تضم، أشخاصا ذوي دراية فنية بالمجالات التالية: |
Il est en charge de conduire les politiques publiques ayant trait aux domaines suivants: | UN | فهي مسؤولة عن عملية إدارة السياسات العامة التي لها صلة بالمجالات التالية: |
Leurs principales responsabilités en matière de métadonnées ont donc trait aux domaines suivants : | UN | ومن ثم، فإن المسؤوليات الأساسية للوكالات الإحصائية فيما يخص البيانات الفوقية تتعلق بالمجالات التالية: |
43. Ce département a en charge de conduire les politiques publiques ayant trait aux domaines suivants: | UN | 43- تتولى هذه الوزارة المسؤولية عن إدارة السياسات العامة المتصلة بالمجالات التالية: |
Les sujets se rapportant aux domaines suivants sont abordés et discutés: la diversité en classe, les droits des élèves et des enseignants, les cours destinés aux élèves étrangers, et le respect des différences individuelles au sein de la classe. | UN | وتُعرض المواضيع المحيطة بالمجالات التالية وتناقش: التنوع في قاعات الدرس، وحقوق المتعلمين والمعلمين، وتدريس المهاجرين، واحترام الاختلافات الفردية في قاعات الدرس. |
Nous demandons donc à la Commission de prendre note, à sa présente session, des domaines suivants dans lesquels travailleurs et syndicats ont contribué à la mise en œuvre des groupes thématiques retenus pour sa quatorzième session. | UN | ولذلك، نطلب من اللجنة في دورتها الاستعراضية الحالية أن تحيط علما بالمجالات التالية التي يسهم فيها العمال والنقابات العمالية بطرائق محددة في تنفيذ المجموعات المواضيعية المختارة لدورتها الرابعة عشرة. |
Leurs compétences relèvent des domaines suivants : | UN | واختصاصاتهن تتعلق بالمجالات التالية: |