"بالمجلس الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • au Conseil économique
        
    • et le Conseil économique
        
    • avec le Conseil économique
        
    • Conseil économique et
        
    Il en résulterait un changement profond du rôle assigné au Conseil économique et social. UN وسيؤدى هذا إلى تغيير جوهري في الدور المنوط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les observations relatives au Conseil économique et social s'appliquent également à la Cour international de Justice. UN إن التعليقات المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي هامة أيضا بالنسبة لمحكمة العدل الدولية.
    Documents relatifs au Conseil économique et social UN الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elle existe depuis plus de 50 ans et est associée au Conseil économique et social depuis plus de 20 ans. UN وقد مضى على وجودها أكثر من 50 عاماً وارتبطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ ما يزيد عن 20 عاماً.
    G. Relation entre la Commission de la population et du développement et le Conseil économique et social UN زاي - علاقة لجنة السكان والتنمية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Activités liées au Conseil économique et social UN الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elle devrait avoir un mandat suffisamment large et être rattachée au Conseil économique et social. UN وينبغي أن تكون له ولاية واسعة وأن يرتبط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mon pays a amplement prouvé sa fidélité au Conseil économique et social au cours de ses précédents mandats au sein du Conseil. UN وقدم بلدي دلائل كثيرة تبين التزامه بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال العديد من ولاياته السابقة في المجلس.
    La collaboration entre le Conseil d'administration et le secrétariat permettrait de mieux cerner les questions à soumettre au Conseil économique et social. UN والتفاعل بين المجلس التنفيذي واﻷمانة قد يركز القضايا المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Débat consacré au Conseil économique et social UN الجزء المتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    61. Un certain nombre de représentants de gouvernements ont exprimé l'avis que l'instance devrait être rattachée au Conseil économique et social. UN 61- وأعرب ممثلو عدد من الحكومات عن الرأي القائل بوجوب ربط المحفل بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    12. Compte tenu du large éventail de questions à traiter, le groupe de travail a indiqué qu'il serait préférable de rattacher l'instance permanente, directement ou indirectement, au Conseil économique et social. UN 12- وعند النظر في المجموعة الواسعة من القضايا التي يتعين تغطيتها، أعرب الفريق العامل عن تفضيله إلحاق المحفل الدائم بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي إما مباشرة أو بشكل غير مباشر.
    J'aimerais commenter brièvement la question des conseils d'administration et de la réforme du financement, avant d'aborder les questions relatives au Conseil économique et social. UN وأود أن أعلق بإيجاز على مسألة المجالس التنفيذية وعلى إصلاح التمويل قبل أن أنتقل الى المسائل المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au sein de cette Organisation, ma délégation appuie les responsabilités précises de suivi confiées au Conseil économique et social, ainsi que celles confiées par le Conseil à la Commission du développement social. UN وفي منظمتنا، ظل وفدي يؤيد على الدوام المسؤوليات المحددة في مجال المتابعة المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا سيما بلجنة التنمية الاجتماعية التابعة له.
    Documents relatifs au Conseil économique et social (A/49/726, par. 50; A/49/PV.92) UN الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي )A/49/726، الفقرة ٦٠؛ A/49/PV.92(
    Documents relatifs au Conseil économique et social UN ٤٩/٤٤١ - الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    28. Les recommandations relatives au Conseil économique et social et à ses commissions techniques sont les suivantes : UN ٢٨ - فيما يلي التوصيات المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية:
    On ne peut que redire les inconvénients de la chaîne de décision actuelle liant la SousCommission à la Commission puis au Conseil économique et social, en termes de rapidité et d'efficacité. UN ولا يسعنا إلا أن نشير من جديد إلى العيوب التي تنطوي عليها سلسلة اتخاذ القرارات الحالية التي تربط اللجنة الفرعية بلجنة حقوق الإنسان ثم بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من حيث السرعة والفعالية.
    Une formation sur le sexisme et la violence sexiste a été offerte à 150 femmes représentant une association féminine issue de la société civile, l'Association de la culture au Conseil économique, social et culturel. UN وأُجري برنامج تدريبي عن المفاهيم الجنسانية ومفاهيم العنف الجنساني لـ 150 امرأة تمثل المجموعة النسائية للمجتمع المدني في الرابطة الثقافية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    E. Relations entre la Commission de la population et du développement et le Conseil économique et social UN هاء - علاقة لجنة السكان والتنمية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'organisation attache une importance extrême à ses liens avec le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires. UN تعتبر المنظمة أن صلاتها بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية صلات بالغة الأهمية.
    Membre du Conseil économique et social du Burkina Faso depuis 1993. UN عضو بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي لبوركينا فاصو، منذ عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more