"بالمرأة والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • les femmes et le développement
        
    • femme et du développement
        
    • femmes et du développement
        
    • la participation des femmes au développement
        
    • aux femmes et au développement
        
    • les questions féminines et le développement
        
    • la femme et le développement
        
    E. Participation accrue des organisations aux activités concernant les femmes et le développement 15 8 UN هاء - اتساع مشاركة المنظمات في اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية ١٥ ٧
    Fonds d'affectation spéciale pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le développement 4 980,0 UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية
    A en outre représenté son pays à diverses conférences internationales et régionales concernant les femmes et le développement. UN حضرت أيضا، كممثلة لبلدها، عدة مؤتمرات دولية واقليمية معنية بالمرأة والتنمية.
    Conseil national de l'intégration des handicapés (CONADIS), Ministère de la promotion de la femme et du développement humain UN المجلس الوطني لإدماج المعوقين، وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية
    Sept réunions du Comité des femmes et du développement; ii) Documentation à l’intention des organes délibérants. UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية.
    Les femmes ont en outre saisi cette occasion pour exprimer leur point de vue grâce par exemple à des expositions artistiques et à une série d'émissions télévisées sur la participation des femmes au développement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم النهوض بمفاهيم بديلة عن المرأة أثناء تنظيم هذه المسابقة من خلال مناسبات مثل معارض لفنون المرأة وسلسلة من البرامج التليفزيونية عن قضايا تتعلق بالمرأة والتنمية.
    Elle a renvoyé aux divers résultats obtenus en matière d'établissement de normes relatives aux femmes et au développement. UN وأشارت إلى مختلف الإنجازات المعيارية فيما يتعلق بالمرأة والتنمية.
    La Commission nationale sur les questions féminines et le développement constitue le cadre institutionnel mentionné dans ce document de politique générale. UN وإن الإطار المؤسسي المشار إليه في الوثيقة السياسية هذه تتمثل في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية.
    Le Gouvernement a créé un Bureau de la condition féminine, auquel il a confié la responsabilité de coordonner toutes les activités du Gouvernement concernant les femmes et le développement. UN وأنشأت الحكومة مكتب شؤون المرأة وكلفته بتنسيق جميع اﻷنشطة الحكومية المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    Rencontre ministérielle de la Commission du Pacifique Sud sur les femmes et le développement durable UN الاجتماع الوزاري لأمانة جماعة المحيط الهادئ المعني بالمرأة والتنمية المستدامة
    Quatrième Conférence mondiale de 1995 sur les femmes et le développement UN المؤتمـر العالمي المعني بالمرأة والتنمية لعام ١٩٩٥
    Conférence internationale sur les femmes et le développement UN المؤتمر الدولي المعني بالمرأة والتنمية
    Nous nous félicitons de la tenue prochaine de la Conférence mondiale sur les femmes, à Pékin, et nous la considérons comme une occasion de retenir l'attention mondiale sur les questions concernant les femmes et le développement. UN كما أننا نرحب بالمؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ باعتباره فرصة لتركيز اهتمام العالم على القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    E. Participation accrue des organisations aux activités concernant les femmes et le développement UN هاء - اتساع مشاركة المنظمات في اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية
    Conférence internationale sur les femmes et le développement UN المؤتمر الدولي المعني بالمرأة والتنمية
    Le Gouvernement indien accueillait la deuxième Conférence du Mouvement des pays non alignés sur les femmes et le développement, qui avait pour but de préparer des soumissions pour la réunion de Nairobi. UN واستضافت حكومة الهند المؤتمر الثاني المعني بالمرأة والتنمية الذي عقدته بلدان حركة عدم اﻹنحياز لتقديم اسهامات في اجتماع نيروبي.
    Au Pérou, le Gouvernement a créé un nouveau ministère, le Ministère de la promotion de la femme et du développement humain, qui a été chargé du dossier de la population. UN وفي بيرو، أنشئت وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية، وعهد إليها بالمسؤولية عن الشؤون السكانية.
    En 1997, une Commission interinstitutions de la femme et du développement rural (CIMYDR) a été créée pour coordonner les initiatives du Gouvernement et des organisations non gouvernementales dans ce domaine. UN ففي عام 1997، أنشئت لجنة مشتركة بين المؤسسات للنهوض بالمرأة والتنمية الريفية من أجل تنسيق المبادرات الحكومية وغير الحكومية في هذا الميدان.
    68. Le Groupe de travail mixte des femmes et du développement et des enfants et du développement a formulé les recommandations suivantes : UN ٦٨ - أوصى الفريق العامل المعني بالمرأة والتنمية والطفل والتنمية بما يلي:
    UNIFEM collabore à un important réseau consacré à la participation des femmes au développement. UN وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شريك في شبكة هامة معنية بالمرأة والتنمية.
    27.13 Le sous-programme relatif aux femmes et au développement a accusé un taux élevé de vacances de poste (32 %). UN ٧٢-٣١ المرأة والتنمية، عانى البرنامج الفرعي الخاص بالمرأة والتنمية من ارتفاع معدلات الشواغر )٣٢ في المائة(.
    À propos de l'avenir de la Commission nationale sur les questions féminines et le développement, Mme Tavares da Silva aimerait savoir de quel Ministre relèvera cette commission et qui sera chargé de nommer ses membres. UN 35 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت في معرض إشارتها إلى اللجنة الوطنية المقبلة المعنية بالمرأة والتنمية إنها تود معرفة الوزارة المسؤولة عن هذه اللجنة والجهة التي ستعين أعضاءها.
    Un plan national sur la femme et le développement a été ainsi élaboré et une coordination des organisations pour le développement intégral de la femme (CODIM) a été mise en place. UN وهكذا أعدت خطة وطنية تتعلق بالمرأة والتنمية وأنشئت هيئة تنسيقية للمنظمات من أجل تحقيق النهوض الكامل للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more