"بالمرافق والهياكل الأساسية" - Translation from Arabic to French

    • des installations et infrastructures
        
    • les installations et infrastructures
        
    • rubrique Installations et infrastructures
        
    • des installations et des infrastructures
        
    • aux installations et infrastructures
        
    • aux installations et à l'infrastructure
        
    Les ressources demandées au titre des installations et infrastructures sont essentiellement destinées au programme de construction et à l'acquisition d'installations préfabriquées et de générateurs. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في المقام الأول برنامج التشييد الذي تضطلع به البعثة واقتناء المرافق الجاهزة والمولدات الكهربائية.
    Les dépenses prévues au titre des installations et infrastructures pour 2010/11 s'élèvent à un total de 75 062 700 dollars, soit une baisse de 3 338 500 dollars (4,3 %) par rapport aux crédits alloués pour 2009/10. UN 32 - وتقدر الاحتياجات المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2010/2011 بما مجموعه 700 062 75 دولار، أي بانخفاض قدره 500 338 3 دولار (4.3 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    Pour l'exercice 2003/04, les prévisions de dépenses au titre des installations et infrastructures se montent à 21,2 millions de dollars, soit 8,6 % de plus que le montant réparti en 2002/03 qui était de 19,5 millions de dollars. UN 35 - وبالنسبة للفترة 2003/2004، تبلغ التقديرات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية 12.2 مليون دولار، بزيادة تبلغ 8.6 في المائة عن المخصصات المعتمدة البالغة 19.5 مليون دولار للفترة 2002/2003.
    Les éléments les plus lourds sont les installations et infrastructures (2,1 millions de dollars), la communication (1,2 million de dollars) et les transports terrestres (882 800 dollars). UN وتتصل العناصر الأكبر في إطار التكاليف التشغيلية بالمرافق والهياكل الأساسية (2.1 مليون دولار) والاتصالات (1.2 مليون دولار) والنقل البري (800 882 دولار).
    Le montant des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 à la rubrique Installations et infrastructures s'élève à 94 004 800 dollars, ce qui représente une diminution de 27 032 800 dollars (22,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 31 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2012/2013 ما قدره 800 004 94 دولار، أي ما يمثل نقصان 800 032 27 دولار، أو 22.3 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Pour ce qui est des installations et des infrastructures, les dépenses ont été inférieures aux prévisions essentiellement en raison d'une réduction des ressources nécessaires pour les fournitures et les services d'entretien, de sécurité et de construction. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    Les dépenses prévues au titre des installations et infrastructures de l'exercice 2013/14 s'élèvent à 59 442 900 dollars, ce qui représente une hausse de 4 234 600 dollars, soit 7,7 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13, soit 55 208 300 dollars. UN 43 - تُقدّر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2013/2014 بمبلغ قدره 900 442 59 دولار، أي بزيادة قدرها 600 234 4 دولار، أو بنسبة 7.7 في المائة، عن الاعتماد المرصود للفترة 2012/2013 وقدره 300 208 55 دولار.
    Les crédits demandés au titre des installations et infrastructures sont d'un montant moins élevé qu'en 2013/14, car le budget de l'exercice 2013/14 faisait apparaître des ressources destinées à des projets de construction supplémentaires liés à la mise en œuvre opérationnelle du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN 81 - تقل الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية عما كانت عليه في الفترة 2013/2014، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى أن ميزانية الفترة المذكورة رصدت مخصصات لمشاريع تشييد إضافية تتصل بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Les dépenses prévues au titre des installations et infrastructures pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 8 884 400 dollars, soit une diminution de 134 500 dollars (1,5 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2013/14. UN 25 - تُقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2014/2015 إلى بما مبلغه 400 884 8 دولار، بانخفاض قدره 500 134 دولار (1.5 في المائة)، مقارنة بمخصصات الفترة 2013/2014.
    Un montant de 87 657 600 dollars est demandé pour l'exercice 2009/10 au titre des installations et infrastructures, ce qui correspond à une augmentation de 15 569 100 dollars (21,6 %) par rapport à l'exercice précédent. UN 33 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2009/2010 بمبلغ 600 657 87 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 100 569 15 دولار (21.6 في المائة) عن الفترة السابقة.
    De plus, les autres fonds demandés au titre des installations et infrastructures pour 2012/13 concernent les services de construction (27 millions de dollars), le matériel appartenant aux contingents (soutien autonome, 15 millions de dollars) et les services d'entretien (10 millions de dollars). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الاحتياجات الرئيسية الأخرى من الموارد فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية في الفترة 2012/2013 خدمات التشييد (27 مليون دولار)، والمعدات المملوكة للوحدات (الاكتفاء الذاتي) (15 مليون دولار)، وخدمات الصيانة (10 ملايين دولار).
    Les crédits demandés au titre des installations et infrastructures pour l'exercice 2011/12 s'élèvent à 76 310 500 dollars, soit une diminution de 8 935 500 dollars (10,5 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2010/11 (85 246 000 dollars). UN 28 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2011/2012 بما مجموعه 500 310 76 دولار، أي بانخفاض قدره 500 935 8 دولار (10.5 في المائة) مقارنة بالمخصصات البالغة 000 246 85 دولار للفترة 2010/2011.
    L'augmentation des ressources demandées au titre des installations et infrastructures (3 975 900 dollars) est imputable à l'appréciation de l'euro par rapport au dollar, qui a entraîné une augmentation du coût des services de gardiennage à régler, et à la progression de 42,9 % du prix du carburant diesel (1 dollar par litre alors que le prix prévu au budget est de 0,70 dollar par litre) servant au fonctionnement des groupes électrogènes. UN 9 - وتعزى الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 900 975 3 دولار في إطار وجه الإنفاق المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما نشأت عنه تكلفة تعاقدية متوقعة أكبر لخدمات تنظيف المباني، وإلى زيادة بنسبة 42.9 في المائة في سعر وقود الديزل المستعمل لتشغيل مولدات الكهرباء (من مبلغ 0.70 دولار لكل لتر المدرج في الميزانية إلى دولار واحد لكل لتر).
    Les postes de dépense les plus importants sont les installations et infrastructures (1,9 million de dollars), les transmissions (1,9 million de dollars) et les transports terrestres (1 million de dollars). UN وتتصل المكونات الأكبر من هذا المبلغ بالمرافق والهياكل الأساسية (1.9 مليون دولار) والاتصالات (1.9 مليون دولار) والنقل البري (1 مليون دولار).
    Les éléments les plus lourds sont les installations et infrastructures (2,1 millions de dollars), les communications (1,2 million de dollars) et les transports terrestres (882 800 dollars). UN وتتصل المكونات الأكبر لهذا المبلغ في إطار التكاليف التشغيلية بالمرافق والهياكل الأساسية (2.1 مليون دولار) والاتصالات (1.2 مليون دولار) والنقل البري (800 882 دولار).
    L'essentiel de l'augmentation proposée au titre des dépenses opérationnelles (19,7 millions de dollars) porte sur les installations et infrastructures (10,5 millions de dollars), les transports terrestres (2,6 millions de dollars), le personnel temporaire (autre que pour les réunions) (2,5 millions de dollars), les transmissions (1,9 million de dollars) et les fournitures, services et matériels divers (1,2 million de dollar). UN 15 - يرتبط القسط الأكبر من الزيادة المقترحـة البالغة 19.7 مليون دولار تحت بند تكاليف التشغيل بالمرافق والهياكل الأساسية (10.5 ملايين دولار) والنقل البري (2.6 مليون دولار) والمساعدة المؤقتة العامة (2.5 مليون دولار) والاتصالات (1.9 مليون دولار) وغير ذلك من اللوازم والخدمات والمعدات (1.2 مليون دولار).
    Les dépenses engagées par la Mission pour acheter du matériel (balances, compresseurs d'air, matériel de cerclage, couteaux pneumatiques, etc.) ont été comptabilisées à la rubrique Installations et infrastructures. UN ووردت التكاليف التي تكبدتها البعثة في شراء المعدات (مثل الموازين وأجهزة ضغط الهواء ومعدات الربط والقاطعات التي تعمل بالهواء المضغوط) ضمن بند النفقات المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية.
    À la rubrique Installations et infrastructures, l'augmentation (1 167 800 dollars, soit une hausse de 4,7 %) est due principalement à la création proposée de postes supplémentaires, nécessitant des locaux supplémentaires pour les bureaux, et est en partie contrebalancée par la baisse des frais de location standard. UN 27 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات في فئة النفقات الخاصة بالمرافق والهياكل الأساسية (800 167 1 دولار، أي ما نسبته 4.7 في المائة) في المقام الأول إلى اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية تستوجب رصد اعتمادات إضافية لتوفير غرف للمكاتب، ويعوضها انخفاض في معدلات الإيجار القياسية.
    À la rubrique Installations et infrastructures, l'augmentation (7 422 200 dollars, soit une hausse de 35,6 %) est due principalement à l'augmentation des frais de location et à la proposition de création de postes supplémentaires, qui nécessiteront des locaux. UN 27 - وتعزى أساسا الزيادة في الاحتياجات تحت فئة النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية (200 422 7 دولار أو 35.6 في المائة) إلى زيادة تكاليف الإيجار والإنشاء المقترح لوظائف إضافية مما يحتم اعتمادات إضافية من أجل الحيز المكتبي.
    Les ressources prévues au titre des installations et des infrastructures et au titre des transmissions accusent une augmentation de 4 848 200 dollars (52 %) et de 481 300 dollars (40,4 %), respectivement, par rapport au montant approuvé pour 2005/06. UN 36 - وتعكس الاحتياجات الخاصة بالمرافق والهياكل الأساسية وبالاتصالات زيادة قدرها 200 848 4 دولار (52 في المائة) و 300 481 دولار (40.4 في المائة) على التوالي، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2005-2006.
    Le bureau administratif du Département de la gestion établit et publie chaque année des directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York (les directives relatives aux coûts standard, ou les directives) qui sont utilisées pour établir les prévisions de dépenses afférentes aux installations et infrastructures, aux transmissions, à l'informatique et aux fournitures, services et matériel divers. UN 4 - يقوم المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية كل عام بإعداد وإصدار دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك (المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية)، لاستخدامه في تقدير التكاليف المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    Des fonds initialement alloués à la catégorie Militaires et personnel de police ont été réaffectés à la catégorie Dépenses opérationnelles pour couvrir les dépenses supplémentaires essentiellement liées aux installations et à l'infrastructure du fait des destructions causées par les ouragans. UN نقلت الأموال من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لتغطية الاحتياجات التشغيلية الإضافية المتعلقة أساسا بالمرافق والهياكل الأساسية بسبب الدمار الذي سببته الأعاصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more