Le projet de décision sur la question a été adopté et figure à l'annexe I du présent rapport en tant que décision EOWG-I/9. | UN | 97 - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/9. |
Les décisions ainsi adoptées, sont reproduites à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد المقررات كما اعتمدت بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
Le projet de décision a été adopté, tel que modifié oralement, et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/1. | UN | 28 - واعتمد مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/1. |
La décision SC-3/2 sur le DDT qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. | UN | دي. تي، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
Après avoir examiné l'ébauche établie par le secrétariat, le Comité a adopté la décision POPRC-1/1 concernant les dispositions provisoires relatives à la confidentialité des données, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 33 - وعقب الانتهاء من بحث المشروع الذي أعدته الأمانة، اعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/1 بشأن الترتيبات المؤقتة للسرية، الوارد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
La décision INC-6/6 relative à l'élaboration de directives provisoires pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et d'orientation concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre, figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | 95 - ويرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/6 بشأن خطط التنفيذ الوطنية بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
Le projet de décision présenté par l'Allemagne a été adopté, tel que modifié oralement, et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/6. | UN | 73 - وقد اعتمد مشروع المقرر المقدم من ألمانيا، بصورته المنقحة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/6. |
Le projet de décision sur les caractéristiques de danger a été adopté tel que modifié oralement et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/7. | UN | 82 - وقد اعتمد مشروع المقرر بشأن الخصائص الخطرة بصورته المعدلة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/7. |
Le projet de décision sur la question a été adopté tel que modifié oralement et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/8. | UN | 92 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع، بصيغته المعدلة شفوياً ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/8. |
49. La décision INC-7/1 relative au budget figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | 49 - ويرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/1 بشأن الميزانية، بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
En mai 1992, le Comité a adopté une liste détaillée de questions à examiner, qu'il a légèrement modifiée en mars 1994. Cette liste figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة بالمواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
La liste des membres du Comité chargé d'administrer le mécanisme pour favoriser l'exécution et le respect des obligations figure à l'annexe I du présent rapport, dans la décision OEWG-I/2. | UN | وترد بمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/2 بالمرفق الأول لهذا التقرير أسماء أعضاء اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتشجيع التنفيذ والامتثال. |
Le projet de décision a été adopté, tel que modifié oralement, et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/2. | UN | 33 - وتم اعتماد مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/2. |
Le projet de décision sur cette question a été adopté, tel que modifié oralement, et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/3. | UN | 45 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بهذا الموضوع بصيغته المنقحة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/3. |
Le projet de décision sur cette question a été adopté et figure à l'annexe I du présent rapport, au paragraphe 10 de la décision OEWG-I/7. | UN | 87 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه الفقرة 10 من مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/7. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-1/6 concernant le lindane, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 70 - وقد اعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/6 بشأن الليندين ويرد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
décision POPRC-1/2 concernant les critères de sélection des experts, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 37 - وعقب بحث المشروع الذي أعدته الأمانة، اعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/2 بشأن الخبراء المدعوين، الوارد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-1/3 concernant le pentabromodiphényléther qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 52 - اعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/3 بشأن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، الوارد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-1/7 concernant le sulfonate de perfluorooctane, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 78 - اعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/7 بشأن سلفونات فلورو أوكتان المشبع الوارد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
La décision SC-2/16 sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs, soumise par le secrétariat et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين المقدم من الأمانة والذي اعتمده المؤتمر بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
En mai 1992, le Comité a adopté une liste détaillée des questions qu'il se proposait d'examiner, puis l'a légèrement modifiée en mars 1994. On trouvera cette liste à l'annexe I au présent rapport. | UN | وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد بالمرفق الأول لهذا التقرير. |