"بالمرفق الثاني" - Translation from Arabic to French

    • de l'Annexe II
        
    • l'Annexe II de
        
    • à l'annexe II
        
    • dans l'Annexe II
        
    • l'Annexe II à
        
    Les modifications correspondantes de l'Annexe II du statut du personnel figurent à l'annexe III du présent document. UN وترد التعديلات المتعلقة بالمرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Le Comité relève au paragraphe 56 de l'Annexe II du rapport que, les besoins ayant changé, huit emplacements sont maintenant prévus au lieu de six, le nombre des postes d'observation de la MONUT passant ainsi de 14 à 18. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٦ بالمرفق الثاني للتقرير أنه كنتيجة لتغيير الاحتياجات من مراكز المراقبة من ستة الى ثمانية، فإن عدد محطات إنمارسات في البعثة سيزيد من ١٤ الى ١٨.
    12. Le Comité relève au paragraphe 99 de l'Annexe II du rapport qu'un montant de 176 000 dollars est prévu au titre du transport aérien de neuf véhicules en provenance du dépôt des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٩٩ بالمرفق الثاني للتقرير أنه قد رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٧٦ دولار من أجل الشحن الجوي ﻟ ٩ مركبات من مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا.
    Un tableau récapitulatif des informations reçues par le secrétariat figure à l'Annexe II de la présente note. UN ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة جدول يوجز المعلومات التي تلقتها الأمانة.
    On trouvera à l'annexe II.E un guide des fournitures nécessaires pour assurer un niveau convenable de défense des périmètres pour un contingent de 850 hommes; UN ويرد بالمرفق الثاني هاء دليل للمخازن اللازمة لتوفير مستوى معقول من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فردا.
    Il est fait référence à certaines d'entre elles dans l'Annexe II du document, à la rubrique Buts et objectifs : UN وقد ظهر بعضها بالمرفق الثاني للوثيقة تحت عنوان الغايات والأهداف حيث نجد:
    4. Le représentant de Cuba a fait, à propos de l'Annexe II du rapport, la suggestion suivante : UN ٤- وقدم ممثل كوبا الاقتراح التالي فيما يتعلق بالمرفق الثاني للتقرير:
    Les résultats de ces évaluations sont exposés dans les tableaux 4.1 à 4.7 de l'Annexe II au présent document, l'annexe I présentant pour sa part, dans chaque tableau, une synthèse de la répartition numérique des mesures correctives par groupe d'activité et pour chaque objectif stratégique. UN ونتائج هذه العملية مبينة في الجداول 41 إلى 47 بالمرفق الثاني بالوثيقة الحالية، بينما يتضمن المرفق الأول نظرة عامة على التوزيع العددي لتدابير الاستجابة بحسب المجاميع لكل هدف استراتيجي داخل كل جدول.
    Justifications, projets de décision et plans de travail pour les produits chimiques ayant fait l'objet de deux notifications répondant aux critères de l'Annexe II UN الأسانيد المنطقية ومشاريع المقررات وخطط العمل المتعلقة بالمواد الكيميائية التي استوفى اثنان من الإخطارات المتعلقة بها المعايير الواردة بالمرفق الثاني
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 2 de l'Annexe II de la Convention, le nom et la notice biographique du candidat figurent en annexe à la présente note. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 2 بالمرفق الثاني من الاتفاقية، ورد اسم المرشح وسيرته الذاتية بناءً على ذلك في مرفق هذه المذكرة.
    1 Les fourchettes souhaitables fixées pour la représentation des États Membres figurent dans le tableau 4 de l'Annexe II. UN )١( يبين الجدول ٤ بالمرفق الثاني النطاقات المستصوبة لتمثيل الدول اﻷعضاء.
    11. On trouvera aux tableaux 1 à 6 de l'Annexe II les montants corrigés des indemnités accordées au titre des première, deuxième et cinquième à septième tranches, ainsi que le montant total, après correction, des indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie " C " . UN 11- وترد في الجداول 1-6 بالمرفق الثاني مبالغ المطالبات المعدلة للدفعات الأولى والثانية والخامسة إلى السابعة ومجموع المبالغ المنقحة الموصى بها للمطالبات من الفئة " جيم " . ـ
    12. Le Comité consultatif note au paragraphe 27 de l'Annexe II du document A/50/363/Add.3 que les économies réalisées au titre des opérations aériennes résultaient principalement de déficiences dans la méthode suivie lors de la planification de la Mission. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ بالمرفق الثاني للوثيقة A/50/363/Add.3 أن الوفورات في العمليات الجوية نتجت أساسا عن أوجه الضعف في المنهجية المتبعة خلال مراحل تخطيط البعثة.
    4. A propos de l'Annexe II qui résume les contributions des experts et des organisations gouvernementales, la CISL suggère qu'à l'avenir les syndicats soient associés à ces échanges de vues et d'informations. UN ٤- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني الذي يتناول الاجتماعات مع الخبراء والمنظمات غير الحكومية وإسهاماتهم، يقترح الاتحاد مشاركة نقابات العمال في المستقبل في تبادل الرأي والمعلومات الذي يجري بهذه الاجتماعات.
    Le tableau 2 de l'Annexe II du présent rapport présente en détail, par chapitre du budget, les virements effectués en vertu du pouvoir discrétionnaire limité au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN 23 - ويرِد في الجدول 2 بالمرفق الثاني من هذا التقرير بيان مفصَّل حسب أبواب الميزانية عــن إعـــادة توزيــع المبالغ فــي إطار آليــة السلطة التقديرية المحــدودة خــلال فترة السنتين 2008-2009.
    Pour permettre la comparaison avec le texte du plan d'action mondial élaboré à la troisième session du Comité, un tableau reliant les nouveaux numéros des activités à ceux précédemment utilisés figure à l'Annexe II de la présente note; UN وللمساعدة في المقارنة مع نسخة خطة العمل العالمية التي وضعت أثناء الدورة الثالثة للجنة، تم وضع جدول بالمرفق الثاني لهذه المذكرة يربط بين الأرقام الجديدة للأنشطة والأرقام المستخدمة من قبل؛
    8. Un projet de résolution dans le sens demandé par le Comité figure à l'Annexe II de la présente note. UN 8 - ويورد مشروع قرار، وفقاً لما طلبته اللجنة، بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Pour faciliter la notification des constituants d'articles en circulation par les Parties, le secrétariat a établi le formulaire figurant à l'Annexe II de la présente note. UN 4 - لتسهيل الإخطار عن مكونات المواد المستخدمة من الأطراف، أعدت الأمانة النموذج الوارد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.
    On trouvera à l'annexe II la liste des membres de la Commission. UN وترد بالمرفق الثاني أدناه أسماء الدول الأعضاء في اللجنة.
    Le rapport des coprésidents figure à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد تقرير الرئيسين المشاركين بالمرفق الثاني لهذا التقرير.
    Ce document figure dans l'Annexe II au présent rapport. UN وترد هذه الورقة بالمرفق الثاني لهذا التقرير.
    L'examen d'une notification devait, en principe, aboutir à la conclusion qu'elle remplissait la totalité, une partie ou aucun des critères énumérés dans l'Annexe II à la Convention. UN ويُتوقع نتيجة من ثلاث من جراء فحص أي إخطار: أنه يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني من الاتفاقية؛ أو أنه لا يفي بهذه المعايير؛ أو أنه يفي ببعض هذه المعايير فقط وليس جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more