L'étude relative à l'annexe VII de la Convention de Bâle, commandée par le secrétariat de cet instrument, le confirme. | UN | وتؤكد ذلك الدراسةُ المتصلة بالمرفق السابع لاتفاقية بازل التي كلفت بإعدادها أمانة هذه المعاهدة. |
Rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII | UN | التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع |
Le Président a tenu des consultations avec les parties et avec des experts pris sur la liste dressée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies conformément à l'annexe VII à la Convention. | UN | وأجرى الرئيس مشاورات مع الطرفين ومع خبراء مدرجين في القائمة التي يحتفظ بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عملا بالمرفق السابع من الاتفاقية. |
Le 30 octobre 2012, l'Argentine a, en application de l'annexe VII de la Convention, engagé une procédure arbitrale à l'encontre du Ghana concernant l'immobilisation du navire. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، رفعت الأرجنتين دعوى تحكيم، عملا بالمرفق السابع للاتفاقية، ضد غانا بشأن احتجاز السفينة. |
La représentante du secrétariat a présenté la documentation de base relative à ce point, qui est reproduite dans l'annexe VII au présent rapport. | UN | 28 - قدمت ممثلة الأمانة وثائق المعلومات الأساسية حول هذا البند، والمدرجة بالمرفق السابع لهذا التقرير. |
b. à l'installation d'un tiers, tant que ce transfert ne conduit pas à des exportations d'un pays visé à l'annexe VII vers un pays qui n'y figure pas; ou | UN | مرفق لدى طرف ثالث طالما أن مثل هذا التصدير لا ينطوي على صادرات من بلدان مشمولة بالمرفق السابع إلى بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع. |
Gardant ce point à l'esprit, le Bangladesh a présenté récemment à un tribunal d'arbitrage son différend relatif à la délimitation maritime, conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ومن هذا المنطلق، أحالت بنغلادش مؤخرا مسألة الحدود البحرية المتنازع عليها إلى هيئة تحكيم عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Analyse des questions relatives à l'annexe VII - Phase II | UN | الجزء الأول - تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع 5 |
VII/[ ] : Analyse des questions relatives à l'annexe VII | UN | : تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع |
Analyse des questions relatives à l'annexe VII. | UN | 8 - تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع. |
2. Prie le secrétariat de soumettre le rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII à la Conférence des Parties à sa septième réunion pour qu'elle prenne une décision à ce sujet. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع للبت فيه. |
VII/[ ] : Analyse des questions relatives à l'annexe VII | UN | المقرر 7/[...]: تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع |
L'équipement concerné est du matériel professionnel usagé renvoyé au fabricant, ou à un tiers agissant au nom de celui-ci, pour remise à neuf ou réparation dans le cadre d'un contrat valide, en vue de sa réutilisation, tant que ce transfert ne conduit pas à des exportations d'un pays visé à l'annexe VII vers un pays qui n'y figure pas; ou | UN | تُرسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها أو إصلاحها بموجب عقد ساري المفعول لإعادة استعمالها، طالما أنها ليست مصدرة من بلدان غير مشمولة بالمرفق السابع إلى بلدان مشمولة بالمرفق السابع؛ أو |
12. Invite les Parties à désigner leurs entités nationales pour la mise au point et le transfert de technologies conformément à l'annexe VII de la décision 2/CP.17 et au paragraphe 8 de la décision 4/CP.13 et à en informer le secrétariat le 29 mars 2013 au plus tard, afin de faciliter la mise en œuvre opérationnelle du Centre et du Réseau des technologies climatiques; | UN | 12- يدعو الأطراف إلى أن تعيّن كياناتها الوطنية المعنية بتطوير التكنولوجيات ونقلها عملاً بالمرفق السابع من المقرر 2/م أ-17، والفقرة 8 من المقرر 4/م أ-13، وأن توافيَ الأمانة بهذه المعلومات في موعد أقصاه 29 آذار/مارس 2013، من أجل تيسير التشغيل الفعلي لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ؛ |
Les Parties ont été invitées à désigner leurs autorités nationales pour la mise au point et le transfert de technologies conformément à l'annexe VII de la décision 2/CP.17 et au paragraphe 8 de la décision 4/CP.13 et à en informer le secrétariat le 29 mars 2013 au plus tard, afin de faciliter la mise en œuvre opérationnelle du CRTC. | UN | وقد دُعيت الأطراف إلى أن تُسمّي كياناتها الوطنية المعيّنة لتطوير التكنولوجيات ونقلها عملاً بالمرفق السابع من المقرر 2/م أ-17، والفقرة 8 من المقرر 4/م أ-13، وأن توافيَ الأمانة بهذه المعلومات في موعد أقصاه 29 آذار/مارس 2013، من أجل تيسير تشغيل المركز والشبكة. |
Juge, Tribunal arbitral créé en application de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer : affaire du thon rouge du sud (Australie et Nouvelle-Zélande c. Japon, Washington) (2000) | UN | قاض بمحكمة التحكيم المنشأة عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار: قضية سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف - أستراليا ونيوزيلندا ضد اليابان، واشنطن العاصمة (عام 2000) |
On trouvera dans le tableau A de l'annexe VII du présent rapport les résultats des comparaisons des rémunérations totales pour la fonction publique allemande, et, dans le tableau B, une ventilation des principaux éléments de la rémunération totale (traitement, retraite et assurance maladie). | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. وترد في الجدول باء في المرفق نفسه النتائج التي تبين مقارنة العناصر الرئيسية لﻷجر اﻹجمالي )المرتبات والمعاشات التقاعدية والتأمين الصحي(. |
On trouvera dans le tableau A de l'annexe VII du présent rapport les résultats des comparaisons des rémunérations totales pour la fonction publique allemande, et, dans le tableau B, une ventilation des principaux éléments de la rémunération totale (traitement, retraite et assurance maladie). | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. وترد في الجدول باء في المرفق نفسه النتائج التي تبين مقارنة العناصر الرئيسية لﻷجر اﻹجمالي )المرتبات والمعاشات التقاعدية والتأمين الصحي(. |
La représentante du secrétariat a présenté la documentation de base relative à ce point, qui est reproduite dans l'annexe VII au présent rapport. | UN | 43 - قدمت ممثلة الأمانة وثائق المعلومات الأساسية حول هذا البند، المدرجة بالمرفق السابع لهذا التقرير. |