"بالمسؤولية من جانب" - Translation from Arabic to French

    • de la responsabilité par
        
    • la responsabilité par un
        
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية
    Article 49 Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une UN المادة 49 الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    Invocation de la responsabilité par un État ou une organisationinternationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Projet d'article 52 : Invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale UN مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Il a simplement déplacé le débat sur cette question de l'article 19 aux dispositions relatives à l'invocation de la responsabilité par les États non lésés. UN وكل ما حدث هو أن المناقشات حول هذه المسائل قد نقلت من المادة 19 إلى الأحكام المتعلقة بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب دول غير مضرورة.
    Au surplus, il ne s'agissait pas, dans la deuxième partie et la deuxième partie bis, de l'invocation de la responsabilité par des entités autres que les États, et le projet d'articles devrait le préciser. UN وعلاوة على ذلك، ففي الجزءين الثاني والثاني مكررا، لا تُعنى اللجنة بالتمسك بالمسؤولية من جانب كيانات غير الدول، وينبغي توضيح ذلك في مشروع المواد.
    Projet d'article 52 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée UN حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Article 48. Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État UN المادة 48- الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير
    Article 52 [51] Invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale autre que l'organisation internationale UN المادة 52 [51]- الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 253
    D'une manière générale, la délégation argentine appuie l'article 52 sur l'invocation de la responsabilité par une entité autre qu'un état lésé ou une organisation internationale lésée. UN وأضافت أن وفدها يؤيد، بوجه عام، مشروع المادة 52 المتعلقة بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب كيان غير الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة.
    Projet d'article 48 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN 13 - مشروع المادة 48 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    Projet d'article 48 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés UN 23 - مشروع المادة 48 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    70. L'article 52, relatif à l'invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale autre que l'organisation lésée, intéresse la question des contre-mesures. UN 70 - وقال إن مشروع المادة 52 يتعلق بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة، وذكر أن وفده يعتقد أن هذه المادة مهمة بالنسبة لمسألة التدابير المضادة.
    39. Les notions problématiques d'" obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble " et de " responsabilité envers la communauté internationale " sont utilisées dans un certain nombre d'articles, dont l'article 48 (Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés). UN 39 - ومضى قائلا إن المفاهيم المثيرة للجدل المتعلقة " بالالتزامات إزاء المجتمع الدولي ككل " و " المسؤولية إزاء المجتمع الدولي " وردت الإشارة إليها في عدد من مشاريع المواد، من بينها مشروع المادة 48 (الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية بخلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة).
    76. La délégation argentine appuie les dispositions des articles sur l'invocation de la responsabilité par un État lésé ou une organisation internationale lésée, la notification des demandes par une organisation ou un État lésé et l'admissibilité des demandes qui reprennent, d'une manière générale, les dispositions correspondantes des articles sur la responsabilité de l'État. UN 76 - وقالت إن وفدها يؤيد نصوص المواد المتعلقة بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة، وإشعار المطالبة الذي تقدمه الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة، ومقبولية المطالبات، وهي نصوص تسير عموما على نهج ما يقابلها من الأحكام المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    5. Les conditions de l'invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés en application des articles 43, 44, paragraphe 2, et 45 s'appliquent à l'invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale en droit de le faire en vertu des paragraphes 1 à 4. UN 5- تنطبق شـروط احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية بموجب المواد 43 و44، الفقرة 2، و45 على الاحتجاج بالمسؤولية من جانب الدولة أو المنظمة الدولية التي يحق لها ذلك بموجب الفقرات من 1 إلى 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more