"بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • des questions de sécurité en Afrique centrale
        
    • les questions de sécurité en Afrique centrale
        
    Je veux parler du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وأشير هنا إلى اللجنة الاستشارية الدائمـة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Communication concernant le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN رسالة متعلقة بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Réunion commune du Comité économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Nous n'évoquerons jamais assez le rôle que joue à cet effet le Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale. UN إننا مهما ذكرنا مرارا وتكرارا فإننا لن نشدد بما فيه الكفاية على الدور الذي ستضطلع به هنا لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Réunion conjointe de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Réunion conjointe de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    A.4.25 Le montant de 356 000 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 6 500 dollars, doit couvrir les frais occasionnés par l'organisation de deux réunions par an du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ألف 4-25 يغطي المبلغ 000 365 دولار، بما فيه الزيادة البالغة 500 6 دولار، التكاليف المتصلة باجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا مرتين في السنة.
    A.4.26 Le montant de 70 100 dollars, qui marque une augmentation de 3 200 dollars, doit couvrir les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires devant participer aux réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ألف 4-26 يغطي المبلغ 100 70 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، تكلفة سفر الموظفين وبدل إقامتهم اليومي للمشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Celle-ci a répondu positivement en créant en mai 1992 le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وقد ردت المنظمة بشكل إيجابي إذ أنشأت في أيار/مايو 1992 اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Les activités du Comité consultatif permanent relatives fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale dont il est question au paragraphe 7 du projet de résolution devraient, en principe, être financées à l'aide des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN " ومن المتوقع أن تُمول أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بسير أعمال مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، المشار إليها في منطوقه الفقرة 7 من مشروع القرار بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    j) Fournir l'appui fonctionnel et administratif et les services de secrétariat nécessaires au Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN (ي) تقديم الدعم الفني والتنظيمي والإداري للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا التابعة للأمم المتحدة؛
    Réunion conjointe de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (au niveau ministériel) UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا (على المستوى الوزاري)
    iii) Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale : service des réunions (4); appui fonctionnel aux conférences, séminaires, ateliers et réunions d'experts (fonds extrabudgétaires); UN ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (4)؛ والمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات الخبراء؛
    iv) Rapports sur les conférences, séminaires, ateliers et réunions d'experts du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (2 ou 3 par an) (fonds extrabudgétaires); UN `4 ' تقارير عن المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات الخبراء التابعة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا (2 أو 3 في السنة) (الموارد الخارجة عن الميزانية)؛
    A.4.31 Le montant de 13 300 dollars, qui reste sans changement, correspond aux coûts des réceptions officielles organisées par le Département à l'occasion des réunions du Comité consultatif pour les questions de désarmement, du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, de la Commission du désarmement, de la Première Commission et du Programme de bourses d'études sur le désarmement. UN ألف 4-31 يتصل المبلغ 300 13 دولار، المحدد على أساس المواصلة بالمآدب الرسمية التي تنظمها الإدارة لاجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا ولجنة نزع السلاح واللجنة الأولى وبرنامج زمالات نزع السلاح.
    Une réunion conjointe (au niveau ministériel) du Comité économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale aura lieu le mercredi 23 octobre 2002 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN سيعقد اجتماع مشترك (على المستوى الوزاري) للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا يوم الأربعاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    Une réunion conjointe (au niveau ministériel) de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale aura lieu le mercredi 23 octobre 2002 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN سيعقد اجتماع مشترك (على المستوى الوزاري) للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا يوم الأربعاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    Une réunion conjointe (au niveau ministériel) de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale aura lieu le mercredi 23 octobre 2002 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN سيعقد اجتماع مشترك (على المستوى الوزاري) للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا يوم الأربعاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    En considération de ce qui précède, je voudrais demander à notre Assemblée d'accorder toute l'attention nécessaire aux activités du Comité consultatif des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale. UN وفي ضوء ما ذكرته آنفا، فإنني أطلب من هذه الجمعية أن تولي كل الاهتمام اللازم لأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    :: Pour prévenir les conflits et y mettre fin, le cas échéant, les chefs d'État ont pris le ferme engagement de faire accélérer, dans leurs pays respectifs, les procédures de ratification des accords conclus soit au plan interétatique soit dans le cadre de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale ou du Comité consultatif permanent des Nations Unies pour les questions de sécurité en Afrique centrale. UN - ولمنع النزاعات وإنهائها، عند الاقتضاء، التزم رؤساء الدول التزاما راسخا بأن يعجلوا، في بلدانهم، بإجراءات التصديق على الاتفاقات المبرمة إما فيما بين الدول أو في إطار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more