"بالمسائل الناشئة" - Translation from Arabic to French

    • des problèmes nouveaux
        
    • des questions nouvelles
        
    • les questions soulevées
        
    • les questions nouvelles
        
    • les nouveaux problèmes
        
    • les questions relevant
        
    • les questions émergentes
        
    • aux questions relevant
        
    • des questions se posant
        
    • aux questions nouvelles
        
    • des questions émergentes
        
    • les questions découlant
        
    Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    < < 18.43. L'exécution du sous-programme relève de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits. UN " 18-43 يعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي إلى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات.
    Décisions prises par le Comité concernant les questions soulevées par l'article 2 du Protocole facultatif UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في ما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري
    - Recenser les questions nouvelles et difficiles que pose la mise en œuvre. UN - الإسهام في الإبقاء علـى سجل مؤسسي بالمسائل الناشئة عن التنفيذ والقضايا الصعبة الناجمة عنه.
    La Présidente a présenté un résumé du débat sur les nouveaux problèmes des enfants au XXIe siècle, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز مقدم من الرئيسة للمناقشة المتعلقة بالمسائل الناشئة بشأن الطفل في القرن الحادي والعشرين.
    58. La Conférence des parties est invitée à adopter les décisions contenues dans les recommandations ci-après du CIN/CCCC sur les questions relevant de ce point de l'ordre du jour : UN ٨٥- يرجى من مؤتمر اﻷطراف إلى أن يعتمد المقررات الواردة في التوصيات التالية الصادرة عن لجنة التفاوض والمعنية بالمسائل الناشئة في إطار هذا البند الفرعي:
    L'état de l'environnement. L'une des principales tâches du PNUE consiste à surveiller l'état de l'environnement mondial de manière systématique et coordonnée pour pouvoir attirer immédiatement l'attention sur les questions émergentes afin que les décideurs et le grand public puissent prendre leurs décisions en connaissance de cause. UN 16 - إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض - يشكل إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض المنتظم والمنسق وتوفير الإنذار المبكر بالمسائل الناشئة لتمكين مقرري السياسات وعموم الجمهور من اتخاذ قرارات مستنيرة إحدى الولايات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    19.66 L'exécution du sous-programme relève de la Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits. UN 19-66 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات.
    19.66 L'exécution du sous-programme relève de la Section chargée des problèmes nouveaux et des questions touchant les conflits. UN 19-66 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات.
    Section des questions nouvelles et liées aux conflits UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Agent d'exécution : Section des questions nouvelles et liées aux conflits UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Section des questions nouvelles et liées aux conflits UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Décisions prises par le Comité concernant les questions soulevées par l'article 8 du Protocole facultatif UN باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في ما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 8 من البروتوكول الاختياري
    A. Décisions prises par le Comité concernant les questions soulevées par l'article 2 du Protocole facultatif UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في ما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري
    ii) Pourcentage d'évaluations positives de l'intérêt et de l'utilité des conclusions des travaux de recherche pour l'élaboration de mesures stratégiques, en particulier sur les questions nouvelles UN ' 2` النسبة المئوية للتقييمات الإيجابية لأهمية وفائدة نتائج الأبحاث في صياغة الاستجابات الاستراتيجية، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الناشئة
    VI. Huitième réunion du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques ventilées par sexe et réunion du Groupe consultatif pour les questions nouvelles UN سادسا - الاجتماع الثامن لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية واجتماع الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الناشئة
    De nouvelles directives devront être mises au point en ce qui concerne les sources de données et les méthodes de collecte pour les nouveaux problèmes pour lesquels on ne dispose pas d'instruments de mesure appropriés. UN وسيلزم وضع إرشادات جديدة بشأن أساليب جمع البيانات ومصادرها، للاسترشاد بها فيما يتعلق بالمسائل الناشئة التي لا توجد لها قياسات ملائمة.
    Mesures prises par le Comité sur les questions relevant de l'article 2 du Protocole facultatif UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري
    À sa cinquante-deuxième session, le Comité a adopté une décision portant sur les modalités et procédures relatives aux questions relevant de l'article 8 du Protocole facultatif. UN 58 - اتخذت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، قرارا بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بالمسائل الناشئة في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    A. Mesures prises par le Comité s'agissant des questions se posant au titre de l'article 2 du Protocole facultatif UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في ما يتعلق بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري
    n) Mises à jour du Forum de haut niveau sur les statistiques officielles et du séminaire du vendredi consacré aux questions nouvelles. UN (ن) معلومات مستكملة من المنتدى الرفيع المستوى المعني بالإحصاءات الرسمية وحلقة الجمُعة الدراسية المعنية بالمسائل الناشئة.
    Ce programme vise à faciliter la mise en œuvre des principes et recommandations globaux, à promouvoir la collecte de données sur des questions émergentes, dont la migration et le handicap, et à faciliter une utilisation efficace des technologies de l'information et de la communication. UN ويهدف هذا البرنامج إلى دعم تنفيذ المبادئ والتوصيات العالمية، وتعزيز جمع البيانات المتعلقة بالمسائل الناشئة بما فيها الهجرة والإعاقة، وتيسير الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mesures prises par le Comité concernant les questions découlant de l'article 2 du Protocole facultatif UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمسائل الناشئة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more