"بالمساعدات المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • l'assistance fournie
        
    • à l'assistance
        
    • aides remboursables
        
    Liste de l'assistance fournie à la Somalie UN بيان بالمساعدات المقدمة للصومال
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين،
    Se félicitant également de la création par le Comité de liaison ad hoc du Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بقيام لجنة الاتصال المخصصة بإنشاء لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين،
    Se félicitant également de la création par le Comité de liaison ad hoc du Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بقيام لجنة الاتصال المخصصة بإنشاء لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين، مع السلطة الفلسطينية،
    USAb a Les chiffres indiqués dans ce tableau ont été obtenus en totalisant les montants au titre des aides remboursables, des aides non remboursables et de la coopération technique qui ont été présentés dans trois tableaux distincts par le Japon. UN (أ) الأرقام الواردة في الجدول ناتجة عن جمع الأرقام المتصلة بالمساعدات المقدمة في شكل قروض والمساعدات المقدمة في شكل منح والتعاون التكنولوجي التي أوردتها اليابان في جداول منفصلة.
    Se félicitant de l'intention de reprendre les activités du Comité mixte de liaison qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب بخطة استئناف أنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également de la reprise des activités du Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا باستئناف أنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين،
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين،
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين،
    Se félicitant en outre du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب كذلك بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également du travail accompli par le Comité mixte de liaison, qui offre un cadre pour l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بعمل لجنة الاتصال المشتركة، التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également des activités du Comité de liaison mixte, qui offre un cadre à l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Se félicitant également des activités du Comité de liaison mixte, qui offre un cadre à l'examen, avec l'Autorité palestinienne, des options économiques et des questions pratiques relatives à l'assistance fournie par les donateurs, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Mon Représentant spécial a indiqué que les préparatifs de l'élection assurés par la CEMI se déroulaient effectivement comme prévu, qu'il n'existait aucune raison technique majeure pour laquelle l'élection ne pourrait pas se tenir le 12 septembre et que tout nouveau retard compliquerait sérieusement l'assistance fournie par la communauté internationale. UN وأشار ممثلي الخاص أن ما تقوم به اللجنة من أعمال تحضيرية للانتخابات يجري فعلا في مجراه، وأنه ليست هناك دواع فنية رئيسية تحول دون إجراء الانتخابات في ١٢ أيلول/سبتمبر، وأن أي تأخير آخر سوف يمثﱢل تعقيدا شديدا فيما يختص بالمساعدات المقدمة من المجتمع الدولي.
    12. À la réunion de Paris, le Comité de liaison ad hoc a réétabli le Comité mixte de liaison (qui, dans sa version antérieure, ne s'est jamais réuni), structure devant permettre de discuter avec l'Autorité palestinienne des options économiques et des modalités pratiques de l'assistance fournie. UN ٢١ - وفي الاجتماع المعقود في باريس، أعادت اللجنة المحلية إنشاء لجنة الاتصال المشتركة )حيث عجزت هذه الهيئة بتشكيلها السابق عن الانعقاد(، وتمثل لجنة الاتصال هذه محفلا تجري فيه مناقشات مع السلطة الفلسطينية بشأن مسائل السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين.
    Le Comité mixte examine les questions bilatérales relatives à l’assistance fournie par les donateurs avec la participation des représentants du Gouvernement israélien qui sont invités à toutes les réunions. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    d Les chiffres indiqués dans ce tableau ont été obtenus en totalisant les montants au titre des aides remboursables, des aides non remboursables et de la coopération technique qui ont été présentés dans trois tableaux distincts par le Japon. UN (د) الأرقام الواردة في الجدول ناتجة عن جمع الأرقام المتصلة بالمساعدات المقدمة في شكل قروض والمساعدات المقدمة في شكل منح والتعاون التكنولوجي التي أوردتها اليابان في جداول منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more