"بالمضبوطات" - Translation from Arabic to French

    • les saisies
        
    • des saisies
        
    • elles portent
        
    Cette tendance ressort des données contenues dans la base de données sur les saisies de drogues tenue par l'UNODC. UN وهذا المنحى يتجسّد في البيانات الواردة في قاعدة البيانات الخاصة بالمضبوطات المنفردة من المخدرات، التي يحتفظ بها المكتب.
    Outre les rapports analytiques, l'Office diffuse des données sur les saisies, les prix et la production par le biais de l'Internet. UN وإضافة إلى التقارير التحليلية، ينشر المكتب عبر الإنترنت بيانات تتعلق بالمضبوطات والأسعار والإنتاج.
    A. Données concernant les saisies UN ألف- البيانات المتعلقة بالمضبوطات
    Il convient de souligner qu'au moment de l'établissement du présent rapport certains États clefs n'avaient pas encore communiqué de chiffres sur les saisies, notamment d'amphétamine. UN ويجدر بالذكر أن مقادير المضبوطات من بعض الدول الرئيسية لم تكن متاحة وقت إعداد هذا التقرير، ولا سيما فيما يتعلق بالمضبوطات من الأمفيتامين.
    3. La Section III présente des statistiques sur les saisies mondiales de cannabis, d'opiacés, de cocaïne et de stimulants de type amphétamine. UN 3- ويعرض القسم الثالث الإحصاءات المتعلقة بالمضبوطات العالمية من القنَّب والمواد الأفيونية والكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية.
    72. les saisies mondiales de stimulants de type amphétamine semblaient s'être stabilisées en 2006 mais les données pour 2007, bien qu'encore incomplètes, tendent à indiquer une reprise de la tendance à la hausse relevée ces dernières années. UN 72- يبدو أن المضبوطات العالمية من المنشطات الأمفيتامينية() استقرت في عام 2006، ولكن البيانات الخاصة بالمضبوطات في عام 2007، وإن لم تكتمل بعد، توحي بعودة اتجاه التزايد الذي شهدته في السنوات السابقة.
    61. Les données de la base sur les saisies de drogues tenue par l'UNODC font apparaître une baisse du trafic vers l'Europe. UN 61- ويتجلى انخفاض الاتجاه في التهريب نحو أوروبا في البيانات الواردة في قاعدة البيانات الخاصة بالمضبوطات المنفردة من المخدرات، التي يحتفظ بها مكتب المخدرات والجريمة.
    4. Les données concernant les saisies en 2003 proviennent de rapports sur d'importantes saisies de drogues que les gouvernements ont communiqués à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 4- وقد استخلصت المعلومات المتعلقة بالمضبوطات في عام 2003 من التقارير المتعلقة بمضبوطات المخدرات الكبيرة التي قدمتها الحكومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Données concernant les saisies UN البيانات المتعلقة بالمضبوطات
    45. Les données concernant les saisies sont souvent utilisées comme un indicateur indirect pour estimer les flux de substances illicites, selon l'hypothèse que l'offre suit la demande. UN 45- كثيراً ما تُستخدَم البيانات المتعلقة بالمضبوطات كمؤشِّر غير مباشر لتقدير تدفق المواد غير المشروعة، والمفترض هنا هو أنَّ العرض يتبع الطلب.
    Les principales sources de renseignements sur les saisies et le trafic de drogues sont les réponses figurant dans le questionnaire destiné aux rapports annuels (Partie IV, Offre illicite de drogues), communiqué par les gouvernements pour 2012 et les années antérieures. UN والمصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بالمضبوطات والاتجار بالمخدِّرات هو الردود على الجزء الرابع من استبيان التقارير السنوية (عرض المخدِّرات غير المشروع) التي قدمتها الحكومات عن عام 2012 والأعوام السابقة.
    Bien que les données sur les saisies pour 2008 soient incomplètes en juillet 2009, la forte hausse enregistrée en Afghanistan semble se poursuivre en 2008, plusieurs sources ayant fait état d'une saisie record de 236,8 tonnes de résine de cannabis effectuée par les autorités afghanes en 2008. UN ومع أن البيانات المتعلقة بالمضبوطات في عام 2008 كانت منقوصة في تموز/يوليه 2009، فيبدو أن المنحى الشديد التصاعد في أفغانستان قد استمر في عام 2008، إذ أشارت عدة مصادر إلى تسجيل السلطات الأفغانية في عام 2008 أكبر ضبطية منفردة على الإطلاق، إذ ضبط فيها 236.8 طناً من راتنج القنّب.()
    Les principales sources de renseignements sur les saisies et le trafic de drogues sont les réponses figurant dans le questionnaire destiné aux rapports annuels (Partie IV, Offre illicite de drogues), communiqué par les gouvernements pour 2011 et les années antérieures. UN ويتمثّل المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بالمضبوطات والاتجار بالمخدِّرات في الردود على الجزء الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير القطرية (عرض المخدِّرات غير المشروع) التي قدمتها الحكومات لعام 2011 والأعوام السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more