"بالمعادن الثقيلة" - Translation from Arabic to French

    • métaux lourds
        
    La Géorgie a commencé à procéder au contrôle de la qualité biologique des eaux de surface et à mesurer le niveau de contamination des sols par les métaux lourds. UN وبدأت جورجيا الرصد البيولوجي في المياه السطحية ورصد تلوث التربة بالمعادن الثقيلة.
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالمعادن الثقيلة.
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالمعادن الثقيلة.
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالمعادن الثقيلة.
    ii) Empêcher ou réduire la contamination de l’eau par des métaux lourds et autres produits chimiques. UN `٢` منع تلوث المياه بالمعادن الثقيلة والمواد الكيميائية اﻷخرى أو تقليل ذلك التلوث إلى أدنى حد ممكن.
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique trans-frontière à longue distance, 1979, relatif aux métaux lourds. UN البروتوكول المتعلق بالمعادن الثقيلة الملحق باتفاقية التلوث الجوي بعيدالمدى عبـر الحــدود لعام ١٩٧٩.
    J'ai éliminé le Wegener, le Berger, les métaux lourds. Open Subtitles لقد استبعدت داء ويغنر,بيرغر,التسمم بالمعادن الثقيلة
    Mettez-le sous dimercaprol pour empoisonnement par métaux lourds. Open Subtitles وأعطوه الدايمركابرول لعلاج التسمم بالمعادن الثقيلة
    métaux lourds, toxines naturelles, biotoxines et fouillez son appart. Open Subtitles قم باختبار الكشف عن التسمم بالمعادن الثقيلة , المواد العضوية البيولوجية و قم بتفتيش منزله
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    Les sources anthropiques de la pollution de l'eau par des métaux lourds sont nombreuses - exploitation minière, transformation des minerais et en particulier lixiviation des décharges de déchets industriels et des résidus miniers. UN وينجم تلوث المياه بالمعادن الثقيلة عن عدد من المصادر البشريـــة، بما في ذلك التعدين وتجهيز الركـــازات، ولا سيما بالترشيح من مقالب النفايات الصناعية، ومخلفات المناجم.
    Les sources anthropiques de la pollution de l’eau par des métaux lourds sont nombreuses – exploitation minière, transformation des minerais et en particulier lixiviation des décharges de déchets industriels et des résidus miniers. UN وينجم تلوث المياه بالمعادن الثقيلة عن عدد من المصادر البشرية، بما في ذلك، التعدين، وتجهيز الركازات، ولا سيما بالترشيح من مقالب النفايات الصناعية، ومخلفات المناجم.
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    Les franges démunies sont fréquemment exposées aux déchets, polluants de l'air tels que l'amiante, les dioxines et les particules fines, et aux sols et eaux contaminés par les métaux lourds et autres substances toxiques. UN الفقراء هم الذين يزداد تعرضهم للنفايات وملوثات الهواء مثل الأسبست والديوكسين والجسيمات الدقيقة، والأراضي والمياه الملوثة بالمعادن الثقيلة وغير ذلك من السموم.
    Il présentera à celui-ci un rapport sur d'autres mesures visant d'autres métaux lourds, ainsi que tous exposés de gouvernements, d'organisations intergouvernementales et d'autres parties prenantes. UN وسيقدم أيضا البرنامج تقريرا إلى مجلس الإدارة عن الإجراءات الأخرى فيما يتعلق بالمعادن الثقيلة الأخرى، بما في ذلك أي تقارير مقدمة من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقاً لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    À cet effet, ils devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques nationales visant à réduire et à éliminer la pollution de l'air, de l'eau et du sol, y compris la pollution par des métaux lourds tels que le plomb provenant de l'essence. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لها أن تضع وتنفذ سياسات وطنية تهدف إلى تقليل تلوث الهواء والمياه والتربة، بما في ذلك تلويثها بالمعادن الثقيلة مثل رصاص البنزين، والقضاء على هذا التلوث.
    Une intoxication aux métaux lourds pourrait causer les vomissements. Open Subtitles التسمم بالمعادن الثقيلة قد يسبب القئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more