Les pays contributeurs se chargent du transport lié au réapprovisionnement des contingents en pièces de rechange et en matériel léger annexe au matériel majeur, et de la relève du contingent, ainsi que des opérations de transport organisées pour satisfaire aux normes nationales. | UN | 14 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن نقل احتياجات إعادة تموين القوات بالنسبة لقطع الغيار والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالمعدَّات الرئيسية من أجل تناوبها ولتلبية الاحتياجات الوطنية. |
2. Conditions générales applicables au matériel majeur | UN | 2 - شروط عامة تتعلق بالمعدَّات الرئيسية |
D. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel majeur | UN | دال - مبادئ التحقق ومعايير الأداء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة |
Les dépenses relatives aux travaux de peinture en début et en fin de mission seront remboursées aux taux standard applicables aux travaux de peinture successifs du matériel majeur autorisé dans le Mémorandum. | UN | وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء، فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات القياسية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم. |
ii) Le Gouvernement peut demander à l'ONU d'envoyer une équipe afin de donner des avis et des conseils concernant le matériel majeur et/ou le soutien autonome. | UN | ' 2` يجوز للحكومة أن تطلب من فريق تابع للأمم المتحدة أن يقدِّم المشورة أو التشاور، بشأن المسائل التي تتعلق بالمعدَّات الرئيسية و/أو معدات الاكتفاء الذاتي. |
Les dépenses qu'occasionneront toutes dispositions prises par le pays contributeur au titre du transport terrestre du matériel majeur seront remboursées, sous réserve de la présentation d'une demande de remboursement établie en conformité avec la lettre d'attribution, qui aura été négociée avant le transport. | UN | وتسدَّد تكاليف النقل الداخلي الذي يقوم به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية عند تقديم مطالبة يتم إعدادها وفقاً لطلب توريد يتم التفاوض بشأنه قبل القيام بعملية النقل. |
Les facteurs applicables à la mission, tels qu'ils figurent à l'annexe F (par. 8 à 11), sont le cas échéant appliqués aux taux de remboursement au titre du matériel majeur. | UN | 18 - تطبَّق معامِلات الاستخدام المتعلق بالبعثة الواردة في المرفق واو، في حالة انطباقها، على معدلات سداد التكاليف المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية. |
Les pays fournissant des contingents se chargent du transport lié au réapprovisionnement des contingents en pièces de rechange et en matériel annexe au matériel majeur, et de la relève du contingent, ainsi que des opérations de transport organisées pour satisfaire aux normes nationales. | UN | 14 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن نقل احتياجات إعادة تموين القوات بالنسبة لقطع الغيار والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالمعدَّات الرئيسية من أجل تناوبها ولتلبية الاحتياجات الوطنية. |
Celles liées au déploiement de matériel majeur supplémentaire par le pays fournisseur d'effectifs militaires ou de police ne peuvent donner lieu à remboursement que si le déploiement a été préalablement approuvé par l'ONU. | UN | ولا تسترد التكاليف نفسها المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية الإضافية التي ينشرها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة ما لم توافق الأمم المتحدة مسبقاً على النشر. |
2. Conditions générales applicables au matériel majeur | UN | 2 - شروط عامة تتعلق بالمعدَّات الرئيسية |
D. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel majeur fourni dans le cadre de contrats de location avec ou sans services | UN | دال - مبادئ التحقق ومعايير الأداء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة |
Les dépenses relatives aux travaux de peinture en début et en fin de mission seront remboursées aux taux standard applicables aux travaux de peinture successifs du matériel majeur autorisé dans le mémorandum. | UN | وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء، فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات القياسية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم. |
ii) Le gouvernement peut demander à l'ONU d'envoyer une équipe afin de donner des avis et des conseils concernant le matériel majeur et le soutien autonome. | UN | ' 2` يجوز للحكومة أن تطلب من فريق تابع للأمم المتحدة أن يقدِّم المشورة أو التشاور، بشأن المسائل التي تتعلق بالمعدَّات الرئيسية و/أو معدات الاكتفاء الذاتي. |
Les dépenses engagées par le pays fournissant des contingents pour organiser le transport terrestre du matériel majeur sont remboursées sur présentation d'une demande de remboursement établie en conformité avec la lettre d'attribution qui doit être négociée avant le transport. | UN | وتسدَّد تكاليف النقل الداخلي الذي يقوم به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية عند تقديم مطالبة يتم إعدادها وفقاً لطلب توريد يتم التفاوض بشأنه قبل القيام بعملية النقل. |
Les facteurs approuvés pour la mission figurant à l'annexe F sont appliqués, le cas échéant, aux taux de remboursement du matériel majeur. | UN | 18 - تطبَّق معامِلات الاستخدام المتعلق بالبعثة الواردة في المرفق واو، في حالة انطباقها، على معدلات سداد التكاليف المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية. |
Les pays contributeurs se chargent du transport lié au réapprovisionnement des contingents en pièces de rechange et en matériel léger annexe au matériel majeur, et de la relève du contingent, ainsi que des opérations de transport organisées pour satisfaire aux normes nationales. | UN | 14 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن نقل احتياجات إعادة تموين القوات بالنسبة لقطع الغيار والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالمعدَّات الرئيسية من أجل تناوبها وتلبية الاحتياجات الوطنية. |
2. Conditions générales applicables au matériel majeur | UN | 2 - شروط عامة تتعلق بالمعدَّات الرئيسية |
Les dépenses relatives aux travaux de peinture en début et en fin de mission engagées après le 1er juillet 2001 seront remboursées aux taux standard applicables aux travaux de peinture successifs du matériel majeur autorisé dans le Mémorandum. | UN | وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء المتكبَّدة بعد 1 تموز/يوليه 2001 فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات المعيارية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم. |
Les dépenses qu'occasionneront toutes dispositions prises par le pays contributeur au titre du transport terrestre du matériel majeur seront remboursées, sous réserve de la présentation d'une demande de remboursement établie en conformité avec la lettre d'attribution, qui aura été négociée avant le transport. | UN | وتسدَّد تكاليف النقل الداخلي الذي يقوم به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية عند تقديم مطالبة يتم إعدادها وفقاً لطلب توريد يتم التفاوض بشأنه قبل القيام بعملية النقل. |
Les facteurs applicables à la mission, tels qu'ils figurent à l'annexe F (par. 8 à 11), sont le cas échéant appliqués aux taux de remboursement au titre du matériel majeur. | UN | 18 - تطبَّق معامِلات الاستخدام المتعلق بالبعثة الواردة في المرفق " واو " ، في حالة انطباقها، على معدلات تسديد التكاليف المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية. |