"بالمعسكرات" - Translation from Arabic to French

    • dans les camps
        
    La démobilisation rapide des forces armées de la République de Sierra Leone permettra de réduire les dépenses que doivent engager le Gouvernement et l'ECOMOG pour assurer la sécurité dans les camps ainsi que les dépenses liées au maintien en place des camps. UN وسيؤدي التسريح السريع للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون الموجودة بالمعسكرات إلى تخفيف عبء اﻷمن والتكاليف الملقى على عاتق الحكومة وفريق المراقبين العسكريين لرعاية المعسكرات.
    3. L'exécution, en collaboration avec le HCR, de projets en faveur de l'autosuffisance des réfugiés dans les camps, grâce aux mesures suivantes: UN 3- العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ مشروعات الاعتماد على الذات للاجئين بالمعسكرات والتي تشمل:
    3. Collabore avec le HCR en vue de la mise en œuvre de projets visant à assurer l'autosuffisance des réfugiés dans les camps; ces projets sont mis en œuvre dans les domaines suivants: UN 3- العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ مشروعات الاعتماد على الذات للاجئين بالمعسكرات والتي تشمل:
    :: Établissement d'un plan d'urgence en vue de la bonne gestion des camps dans la phase actuelle, afin d'y promouvoir la paix, en coordination avec l'Union africaine et les organisations opérant dans les camps UN :: وضع خطة عاجلة لإنجاح إدارة المعسكرات في المرحلة الراهنة لإشاعة السلام في المعسكرات.. على أن يتم ذلك بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات العاملة بالمعسكرات
    332. Le nombre de réfugiés dans les camps des États de l'Est a atteint le chiffre de 110 000, parmi lesquels 10 090 enfants, dont 40 % de sexe masculin et 60 % de sexe féminin. UN 332- ويبلغ عدد اللاجئين بالمعسكرات بالولايات الشرقية 110000 لاجئ، ويبلغ عدد الأطفال في مرحلة الطفولة 10.090، منهم 40 في المائة ذكور 60 في المائة إناث.
    Réfugiés dans les camps et les villes UN اللاجئون بالمعسكرات والمدن
    En décembre 2003, plus de trois millions d'entre elles étaient retournées dans leur communauté, bien qu'un million de personnes se trouvaient toujours dans les camps. UN وبحلول شهر كانون الأول/ديسمبر 2003، كان ثلاثة ملايين شخص قد عادوا إلى مجتمعاتهم المحلية، ومع هذا، فقد بقي حوالي مليون شخص بالمعسكرات.
    Réfugiés dans les camps et les villes UN اللاجئون بالمعسكرات والمدن
    dans les camps et les villes UN اللاجئون بالمعسكرات والمدن
    30. M. NDARUZANIYE (Burundi), se référant à la situation créée par la présence de réfugiés armés parmi les réfugiés qui vivent dans les camps de la région des Grands Lacs, fait observer que cette situation risque d'échapper à tout contrôle si la communauté internationale ne répond pas d'urgence à l'appel lancé par le HCR en vue de séparer ces deux groupes. UN ٣٠ - السيد إنداروزانيا )بوروندي(: ركز الاهتمام بشكل خاص على وجود لاجئين مسلحين بين اللاجئين الذين يعيشون بالمعسكرات في منطقة البحيرات الكبرى. ولاحظ أنه قد يفلت زمام اﻷمور إذا لم يسارع المجتمع الدولي إلى الاستجابة للنداء الذي وجهته المفوضية للفصل بين هاتين المجموعتين.
    On recense par exemple six écoles chrétiennes à Khartoum, qui proposent un enseignement à tous les niveaux, du préprimaire (jardins d'enfants) jusqu'au secondaire. Il existe aussi un nombre non négligeable d'écoles chrétiennes temporaires (annexe 7) tant dans les camps de réfugiés que dans les zones où il y a des bidonvilles. UN وعلى سبيل المثال توجد في الخرطوم ست مدارس مسيحية تضم كل المراحل الدراسية من مرحلة التعليم قبل المدرسي (رياض الأطفال) حتى المرحلة الثانوية، إلى جانب عدد مقدر من المدارس الدينية المسيحية المؤقتة (المرفق 7) سواء بالمعسكرات أو مناطق السكن العشوائي.
    121. Le nombre de réfugiés enregistrés dans les camps s'élève à 85 374 personnes réparties comme suit: 64 413 réfugiés dans des camps implantés à l'est du Soudan (Kassala et Gedaref); 2 298 réfugiés dans des camps situés au centre du pays (Sennar et El-Gezira) et 18 636 réfugiés dans des camps situés à l'ouest du Darfour. UN 121- يبلغ أعداد اللاجئين المسجلين بالمعسكرات 374 85 تفاصيلها كالآتي: 413 64 لاجئ يقيمون بمعسكرات اللاجئين بشرق السودان (ولايتي كسلا والقضارف)، وعدد 298 2 لاجئ في معسكرات الولايات الوسطى (ولايتي سنار والجزيرة) وعدد 636 18 لاجئ يقيمون بمعسكرات اللجوء بولاية غرب دارفور.
    Le nombre de réfugiés enregistrés dans les camps s'élève à 85 374 personnes réparties comme suit: 64 413 réfugiés dans des camps implantés à l'est du Soudan (Kassala et Gedaref); 2 298 réfugiés dans des camps situés au centre du pays (Sennar et Al-Jazirah) et 18 636 réfugiés dans des camps situés à l'ouest du Darfour. UN 65- وتبلغ أعداد اللاجئين المسجلين بالمعسكرات 374 85 تفاصيلها كالآتي: 413 64 لاجئاً يقيمون بمعسكرات اللاجئين بشرق السودان (ولايتي كسلا والقضارف)، وعدد 298 2 لاجئاً في معسكرات الولايات الوسطى (ولايتي سنار والجزيرة) وعدد 636 18 لاجئاً يقيمون بمعسكرات اللجوء بولاية غرب دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more