"بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • des informations contenues dans le présent document
        
    • des informations figurant dans le présent document
        
    • des informations communiquées dans le présent document
        
    • des informations fournies dans le présent document
        
    • 'information contenue dans ce document
        
    • des renseignements fournis dans le présent document
        
    • des renseignements figurant dans le présent document
        
    • information figurant dans ce document
        
    • des informations que renferme le présent document
        
    • des informations contenues dans le présent rapport
        
    • des informations figurant dans ce document
        
    • information figurant dans le présent document
        
    • note des informations contenues dans ce document
        
    • les informations contenues dans le présent document
        
    • note des informations contenues dans ces documents
        
    6. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    19. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. UN ١٩-لعلَّ المؤتمر يودُّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    5. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    23. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    11. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. UN 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    26. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 26- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN ١٧- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    19. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    20. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 20- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 8- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    121. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 121- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Conférence générale souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    76. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. UN 76- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    12. Le Comité voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans le présent document. UN 12- ربما تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    9. Le Conseil voudra peut-être prendre note des renseignements figurant dans le présent document. UN 9- لعل المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    23. Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document. UN 23- قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    10. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations contenues dans le présent rapport. UN 10- لعلّ المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    16. Le Conseil voudra peut-être prendre note de l'information figurant dans le présent document. UN 16- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    86. À la même séance, le SBI a pris note des informations contenues dans ce document. UN 86- وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    32. Le Comité voudra peut-être noter les informations contenues dans le présent document. UN 32- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more